15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

936 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

N-ellipsis is possible without quantitative er; see also Section A5.4. In fact, the<br />

contrast between the two examples in (202) shows that quantitative er is blocked in<br />

N-ellipsis contexts; (202b) is only acceptable when er is assigned a locative<br />

interpretation. For this reason, we can immediately dismiss this analysis.<br />

(202) a. Hij heeft [DP een blauwe [auto]] gekocht.<br />

he has a blue car bought<br />

‘He has bought a blue one(s).’<br />

b. # Hij heeft er [DP een blauwe [auto]] gekocht.<br />

Barbiers (2009) has put forth a second argument against the deletion analysis. First<br />

observe that the examples in (203) show that elided nouns in N-ellipsis<br />

constructions maintain their gender <strong>and</strong> number features: the article het <strong>and</strong> the<br />

relative pronoun dat in (203a) show that the elided noun is neuter <strong>and</strong> singular;<br />

(203b) shows that changing the number <strong>of</strong> the elided noun (which is <strong>of</strong> course<br />

determined by the context) triggers changes in both the article <strong>and</strong> the relative<br />

pronoun.<br />

(203) a. Jan heeft [hetneuter,sg blauwe boekneuter,sg] datneuter,sg Peter wil hebben.<br />

Jan has the blue book which Peter wants have<br />

b. Jan heeft [depl blauwe boekenneuter,pl] dieneuter,pl Peter wil hebben.<br />

Jan has the blue books which Peter wants have<br />

Barbiers claims that speakers <strong>of</strong> the northern varieties <strong>of</strong> Dutch fail to make a<br />

similar distinction in constructions with quantitative er: the (a)-examples in (204)<br />

show that such speakers can use the relative pronoun die both when the interpretive<br />

gap is interpreted as huis ‘house’, which is neuter in Dutch, <strong>and</strong> when it is<br />

interpreted as auto ‘car’, which is non-neuter. Note that we have placed Northern<br />

between quotation marks to indicate that some <strong>of</strong> our northern informants have the<br />

southern judgments, which suggests that the stratification <strong>of</strong> the distinction is in<br />

need <strong>of</strong> further research.<br />

(204) a. Jan heeft er [één huis] die je gezien moet hebben. [“Northern” speakers]<br />

Jan has ER one house which you seen must have<br />

a′. Jan heeft er [één auto] die je gezien moet hebben.<br />

b. Jan heeft er [één huis] dat je gezien moet hebben. [Southern speakers]<br />

Jan has ER one house which you seen must have<br />

b′. Jan heeft er [één auto] die je gezien moet hebben.<br />

B. The interpretative gap is base-generated as a pronominal element<br />

According to this analysis, proposed in Kester (1996), the presence <strong>of</strong> quantitative<br />

er is required to license some phonetically empty, base-generated pronominal-like<br />

element pro: eri ... [Num/Q [ proi ]]. When we assume that the licensing relation<br />

involves °binding, the analysis can be used to account for at least some <strong>of</strong> the basic<br />

properties <strong>of</strong> the relation between quantitative er <strong>and</strong> its nominal associate. For<br />

example, given that binding requires that the binder c-comm<strong>and</strong> the pronominal<br />

element, we correctly predict that er must precede its associate noun phrase (when<br />

they are situated in the middle field <strong>of</strong> the clause).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!