15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

824 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

(412) a. *Jan bewondert hem.<br />

Jan admires him<br />

b. Jan bewondert zijn broer.<br />

Jan admires his brother<br />

c. Zij bewonderen elkaars werk.<br />

they admire each.other’s work<br />

5.2.2.1.5. Other cases<br />

Possessive pronouns also have a demonstrative form: the genitive masculine form<br />

diens. The feminine counterpart <strong>of</strong> this form is dier, but it seems that this form is<br />

completely obsolete: it is less common <strong>and</strong> feels extremely formal <strong>and</strong> artificial. All<br />

occurrences <strong>of</strong> diens can in principle be replaced by a referential possessive<br />

pronoun, but the inverse is not the case: diens can never refer to a subject regardless<br />

<strong>of</strong> whether this subject is part <strong>of</strong> the same clause, some higher clause, or even<br />

another sentence (Postma 1984). Whereas the pronoun zijn can be bound by Jan in<br />

the examples in (413), diens can only be used to refer to some other salient<br />

discourse entity. Coreference is indicated by means <strong>of</strong> italics.<br />

(413) a. Jan bewondert zijn/*diens broer.<br />

Jan admires his brother<br />

b. Jan weet dat ik zijn/ *? diens broer bewonder.<br />

Jan knows that I his brother admire<br />

c. Jan wilde vertrekken. Zijn/ *? Diens auto wilde echter niet starten.<br />

Jan wanted leave his car would however not start<br />

This difference between the possessive <strong>and</strong> demonstrative possessive pronoun<br />

accounts for why, despite its highly formal nature, the use <strong>of</strong> diens is still popular in<br />

writing, since it solves certain ambiguities that may arise when we use the<br />

referential possessive pronoun. This becomes clear from the examples in (414):<br />

whereas the referential pronoun zijn can be interpreted either as coreferential with<br />

the subject de vader van Jan or the proper noun Jan embedded in the subject, the<br />

possessive pronoun diens only has the latter option. Note that the question mark in<br />

(414a′) indicates that this is simply a less prominent reading.<br />

(414) a. De vader van Jan heeft zijn boeken weggegooid.<br />

the father <strong>of</strong> Jan has his books thrown.away<br />

a′. ? De vader van Jan heeft zijn boeken weggegooid.<br />

b. De vader van Jan heeft diens boeken weggegooid.<br />

the father <strong>of</strong> Jan has his books thrown.away<br />

b′. *De vader van Jan heeft diens boeken weggegooid.<br />

The examples so far may wrongly suggest that diens behaves like referential noun<br />

phrases in that is cannot have a °c-comm<strong>and</strong>ing antecedent. That this is actually<br />

possible is shown by the examples in (415): in (415a) a nominal indirect object<br />

functions as the antecedent <strong>of</strong> diens embedded in a direct object, in (415b) the direct<br />

object functions as the antecedent <strong>of</strong> diens embedded in a periphrastic indirect<br />

object, <strong>and</strong> in (415c) the direct object is the antecedent <strong>of</strong> diens embedded in an<br />

adverbial phrase. This means that the proper generalization is indeed the one given

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!