15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Syntactic uses <strong>of</strong> noun phrases 1057<br />

(12) a. Wati zei Jan [dat hij ti gelezen had]?<br />

what said Jan that he read had<br />

‘What did Jan say that he had read?’<br />

b. Wati denk je [dat je ti voor je verjaardag zal krijgen]?<br />

what think you that you for your birthday will get<br />

‘What do you think that you will get for you birthday?’<br />

It has been argued that in many languages there is an asymmetry between<br />

subjects <strong>and</strong> objects (as well as other non-subjects) with respect to this kind <strong>of</strong><br />

“long” wh-movement. Whereas objects can undergo long movement, subjects<br />

cannot unless the language has some special proviso that makes this movement<br />

possible: Whoi do you think (*that) ti came, for example, shows that dropping the<br />

complementizer that makes extraction <strong>of</strong> the subject possible in English. In<br />

traditional generative grammar this led to the empirical generalization that a<br />

complementizer cannot be followed by a subject trace, which was formulated as the<br />

°Complementizer-trace Filter in (13), in which C <strong>and</strong> ti st<strong>and</strong> for, respectively, the<br />

complementizer <strong>and</strong> the trace <strong>of</strong> the subject.<br />

(13) Complementizer-trace Filter: *[ ... C ti ...].<br />

At first sight, Dutch seems well-behaved with respect to this filter: whereas the<br />

examples in (12) are fully grammatical, example (14a) is marked (although not as<br />

bad as its English translation with the overt complementizer that). On closer<br />

inspection, however, it turns out that the acceptability <strong>of</strong> examples <strong>of</strong> this sort is<br />

influenced by the type <strong>of</strong> noun phrase: °D-linked noun phrases like welke jongen do<br />

not readily allow this movement whereas non-D-linked noun phrases like wie do.<br />

(14) a. ? Welke jongeni denk je [dat ti het boek zal krijgen]?<br />

which boy think you that the book will get<br />

‘Which boy do you think (*that) will get the book?’<br />

b. Wiei denk je [dat ti het boek zal krijgen]?<br />

who think you that the book will get<br />

‘Who do you think (*that) will get the book?’<br />

A possible reason for the difference in acceptability <strong>of</strong> these two examples may be<br />

that, despite appearances, the traces <strong>of</strong> the two wh-phrases do not occupy the same<br />

position in the clause. This can be made clearer by considering embedded clauses<br />

that do not contain a definite object, like those in (15).<br />

(15) a. ?? Welke jongeni denk je [dat (er) ti heeft gelogen]?<br />

which boy think you that there has lied<br />

‘Which boy do you think (*that) has lied?’<br />

b. Wiei denk je [dat *(er) ti heeft gelogen]?<br />

who think you that there has lied<br />

‘Who do you think (*that) has lied?’<br />

As can be seen in (15b), the example with wie requires that the embedded clause<br />

contain the expletive er. Since the expletive normally precedes the indefinite subject<br />

(cf. Gisteren heeft er iem<strong>and</strong> gelogen ‘Yesterday, someone lied’) <strong>and</strong> can therefore

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!