15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

996 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

The data in (154) therefore suggest that allemaal can be generated either as part <strong>of</strong><br />

the noun phrase or independently to the left <strong>of</strong> the base position <strong>of</strong> the PP; in the<br />

latter case the PP must be moved into some position to the left <strong>of</strong> the quantifier.<br />

Given this we may expect that °R-pronominalization will give rise to an acceptable<br />

result as well, provided that the R-pronoun is moved into a position to the left <strong>of</strong> the<br />

independent quantifier. Although the examples are marked, the results in (155)<br />

seem indeed acceptable.<br />

(155) a. (?) de mensen waar hij gisteren allemaal een uitnodiging aan stuurde<br />

the people where he yesterday altogether an invitation to sent<br />

‘the people to whom he sent an invitation yesterday’<br />

b. ? de voorstellen waar hij gisteren allemaal zijn fiat aan gaf<br />

the proposal where he yesterday altogether his okay to gave<br />

‘the proposals to which he gave his okay yesterday’<br />

Given that (155a) with an indirect object sounds relatively marked, we provide two<br />

more natural examples in (156) involving PP-complements, which seem to be<br />

impeccable.<br />

(156) a. de dingen waar een manager allemaal aan moet denken<br />

the things where a manager altogether <strong>of</strong> must think<br />

‘all the things that a manager has to think <strong>of</strong>’<br />

b. de instrumenten waar hij allemaal op kan spelen<br />

the instruments where he altogether on can play<br />

‘the instruments that he can play (on)’<br />

III. Predicate<br />

In examples like (157a), taken from Perridon (1997: 185), it is not immediately<br />

clear whether allemaal is a floating quantifier belonging to the subject wat je over<br />

mij vertelt or a modifier belonging to the predicate nominal leugens.<br />

(157) Wat je over mij vertelt zijn allemaal leugens.<br />

what you about me tell are altogether lies<br />

Semantically, (157) is not on a par with (158a), in which the quantifier clearly<br />

modifies the noun phrase, <strong>and</strong> in which allemaal can best be rendered as “all sorts<br />

<strong>of</strong>”. It instead patterns with (158b), in which allemaal has a very high degree<br />

reading; it is nothing but lies that you have been telling about me.<br />

(158) a. Je vertelt allemaal leugens over mij.<br />

you tell altogether lies about me<br />

b. Het/Dit zijn allemaal leugens die je over mij vertelt.<br />

it/this are altogether lies that you about me tell<br />

However, as was discussed in Section 7.1.5.1, sub IIC, it is not clear that the very<br />

high degree quantifier is part <strong>of</strong> the noun phrase. Evidence that allemaal in (157)<br />

<strong>and</strong> (158b) can be construed as a floating quantifier with the pronominal subject as<br />

its associate is given in (159), in which the nominal predicate is replaced by an

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!