15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

848 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

clear from the fact that it can be paraphrased as “a woman like that”. Another way<br />

to express this would be to say that a noun phrase like een vrouw refers to a TOKEN,<br />

whereas zo’n vrouw refers to a TYPE. Since DPs headed by the demonstratives zo’n<br />

<strong>and</strong> zulke are not referring expressions in the same sense as DPs headed by an<br />

indefinite article, using the notion <strong>of</strong> indefiniteness may be confusing. For this<br />

reason, we will introduce two new notions here: DPs headed by demonstratives like<br />

deze/die <strong>and</strong> dit/dat will be said to be D-LINKED (linked to the discourse), whereas<br />

DPs headed by demonstratives like zo’n <strong>and</strong> zulke will be said to be NON-D-LINKED<br />

(not linked to the discourse).<br />

Although the non-D-linked demonstrative modifiers zo’n ‘such a’ <strong>and</strong> zulk(e)<br />

‘such’ are considered determiners in traditional grammar, it must be noted that zo’n<br />

is a contracted form <strong>of</strong> zo een. Therefore, it could also be claimed that we are<br />

dealing here with the indefinite article een ‘a’, which is premodified by the adverb<br />

zo ‘so’.<br />

A. D-linked demonstratives<br />

The demonstrative pronouns are typically used deictically, that is, they refer to a<br />

referent that is physically present in the situation in which the utterance is made.<br />

The proximate <strong>and</strong> distal demonstratives indicate different relative distances<br />

between the referent <strong>of</strong> the noun phrase <strong>and</strong> the speaker; the proximate ones<br />

indicate that the referent is close to the speaker, whereas the distal ones indicate that<br />

the referent is more remote from the speaker. The notion <strong>of</strong> distance can be<br />

interpreted literally <strong>and</strong> metaphorically; cf. Alexiadou (2007: 100/1) <strong>and</strong> references<br />

cited there. In examples like (473), involving literal distance, the relevance <strong>of</strong><br />

relative distance can be stressed by modifying the noun phrase by means <strong>of</strong> the<br />

locational pro-forms hier <strong>and</strong> daar. The former is more readily used with the<br />

proximate demonstratives, whereas the latter is preferably used with the distal ones.<br />

(473) a. Dit boek over WO II hier/ *? daar is erg indrukwekkend.<br />

this book about WW II here/there is very impressive<br />

b. Dat boek over WO II daar/ *? hier is erg indrukwekkend.<br />

that book about WW II there/here is very impressive<br />

Note that the pro-forms normally are at the right edge <strong>of</strong> the noun phrase, <strong>and</strong> given<br />

that they are related to the reference <strong>of</strong> the noun phrase, it seems plausible that they<br />

are directly modifying the demonstrative. In this context it might be interesting to<br />

note that Afrikaans has the demonstratives hierdie ‘this’ <strong>and</strong> daardie ‘that’, which<br />

are apparently formed by combining the St<strong>and</strong>ard Dutch demonstrative die <strong>and</strong> the<br />

locational pro-forms; see Alexiadou (2007: 117) for similar observations in<br />

Swedish, <strong>and</strong> examples like This here dog is a good hunter <strong>and</strong> That there cat has<br />

been with me fifteen years in certain Southern U.S. dialects (Carole Boster, p.c.).<br />

The notion <strong>of</strong> distance can also be interpreted temporally. For example, the<br />

noun phrase deze week ‘this week’ in (474a) will normally include the speech time,<br />

which is clear from the fact that the past tense gives rise to an infelicitous result,<br />

whereas the noun phrase die week will normally be contextually determined. So in a<br />

report on the flood in Zeel<strong>and</strong> in 1954 the noun phrase die week will refer to the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!