15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1022 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

Table 11: Bare heel in noun phrases headed by a non-count noun<br />

SUBSTANCE NOUNS [±NEUTER] MASS NOUNS<br />

DEFINITE ARTICLES *heel de wijn/het water<br />

all the wine/the water<br />

DEMONSTRATIVE *heel die wijn/dat water<br />

PRONOUNS<br />

all that wine/that water<br />

*heel deze wijn/dit water<br />

all this wine/this water<br />

POSSESSIVE PRONOUNS *heel mijn wijn/water<br />

all my wine/water<br />

*?<br />

heel het vee<br />

all the cattle<br />

*?<br />

heel dat vee<br />

all that cattle<br />

*?<br />

heel dit vee<br />

all this cattle<br />

*?<br />

heel mijn vee<br />

all my cattle<br />

Table 11 shows that, unlike pre-determiner al, heel normally cannot occur in noun<br />

phrases headed by substance nouns. Examples like heel de wijn/het water become<br />

marginally acceptable, however, in contexts in which wijn <strong>and</strong> water are conceived<br />

<strong>of</strong> as countable bodies/units <strong>of</strong> liquid. An example like (230a) is marginally<br />

acceptable with an interpretation <strong>of</strong> rode wijn as a fixed quantity <strong>of</strong> red wine, for<br />

example, a collection <strong>of</strong> bottles in the cellar. Similarly, example (230b), found on<br />

the internet, refers to a contextually determined body <strong>of</strong> water, which is apparently<br />

divided into a number <strong>of</strong> subparts, that each hosts a number <strong>of</strong> the people referred to<br />

by the pronoun we. The fact that the examples in (230) trigger an interpretation that<br />

involves structured units follows naturally from the semantic characterization <strong>of</strong> the<br />

quantificational semantics <strong>of</strong> pre-determiner bare heel given in 7.2.1.1, sub I.<br />

(230) a. ?? Heel de rode wijn is op.<br />

all the red wine is up<br />

‘All the red wine is finished.’<br />

b. We vissen [...] verspreid over heel het water.<br />

we fish scattered over all the water<br />

‘We are fishing scattered across the water.’<br />

With noun phrases headed by a mass noun, the complementarity in distribution<br />

between heel <strong>and</strong> al also seems to hold; the examples in (231a&b) are at best<br />

marginally possible. In (231c), al <strong>and</strong> heel seem to be equally acceptable, although<br />

a Google search revealed that the string [al het verkeer] occurs more than a hundred<br />

times as <strong>of</strong>ten as the string [heel het verkeer].<br />

(231) a. Al/ *? Heel het vee van boer Harms leed aan BSE.<br />

all the cattle <strong>of</strong> farmer Harms suffered from BSE<br />

b. Al/ *? Heel het fruit in de krat was beschimmeld.<br />

all the fruit in the crate was moldy<br />

c. Al/Heel het verkeer stond vast.<br />

all the traffic stood fast<br />

‘All the traffic was jammed.’<br />

The complementary distribution between heel <strong>and</strong> al also seems to break down<br />

in noun phrases headed by abstract non-count nouns; both al <strong>and</strong> heel seem to be<br />

possible in this case, with heel preceding noun phrases headed by a neuter noun<br />

being somewhat marked. As in the case <strong>of</strong> al, the constructions in (232) seem to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!