15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

640 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

II. Binominal constructions that can only be used as arguments<br />

When the construction as a whole refers to a geographical entity, N1 can be a noun<br />

that denotes the set <strong>of</strong> geographical entities that the referent <strong>of</strong> the entire binominal<br />

construction is a member <strong>of</strong>. Some typical examples are given in (187). In examples<br />

like these the modification relation is typically bidirectional: while it is clear that<br />

the proper noun enables the hearer to identify the intended river, state or city, it is at<br />

the same time expressed that the proper noun refers to a river, a state <strong>and</strong> a city,<br />

respectively. Whether both directions are indeed activated may also be related to the<br />

extra-linguistic knowledge <strong>of</strong> the hearer: in (187b), it will be prominent for those<br />

speakers who are aware <strong>of</strong> the fact that the proper noun Utrecht is used both for the<br />

province Utrecht <strong>and</strong> its capital city. Note that in these cases N1 is typically<br />

preceded by a definite article, <strong>and</strong> that the proper noun may also be preceded by an<br />

article, provided that it also has one when used in isolation.<br />

(187) a. de rivier de Amstel ‘the river Amstel’<br />

b. de provincie/stad Utrecht ‘the province <strong>of</strong> Utrecht’<br />

c. de stad Amsterdam ‘the city <strong>of</strong> Amsterdam’<br />

The bidirectional relation also seems to hold for examples like (188). This is<br />

perhaps not so clear in (188a), where it is clearly the proper noun that modifies the<br />

noun familie <strong>and</strong> not vice versa, but it is in (188b), where it is simultaneously<br />

expressed that we are dealing with a poetess called Vasalis, <strong>and</strong> that Vasalis is a<br />

poetess. Again, the use <strong>of</strong> a definite article seems obligatory.<br />

(188) a. de familie Jansen<br />

the family Jansen<br />

‘the Jansen family’<br />

b. de dichteres Vasalis<br />

the poetess Vasalis<br />

Note that the order <strong>of</strong> the common <strong>and</strong> the proper noun can sometimes be reversed,<br />

as is shown in (189a). By using this example we are referring to the person Jan<br />

Wolkers in his capacity as a writer (as opposed to his quality as, e.g., a sculptor). It<br />

seems reasonable, however, to not consider this example as a binominal<br />

construction but as the restrictive counterpart <strong>of</strong> the construction in (189b), where<br />

we are clearly dealing with an appositive noun phrase.<br />

(189) a. Jan Wolkers de schrijver is erg geliefd in Nederl<strong>and</strong>.<br />

Jan Wolkers the writer is much loved in the.Netherl<strong>and</strong>s<br />

b. Jan Wolkers, de (beroemde) schrijver, houdt hier vanavond een lezing.<br />

Jan Wolkers the famous writer gives here tonight a lecture<br />

‘Jan Wolkers, the (famous) writer, will give a lecture here tonight.’<br />

Examples like (190) seem close to the examples in (189) but may be crucially<br />

different as the phrase following the proper noun may simply function as a surname,<br />

which is orthographically represented by writing N2 with a capital <strong>and</strong> may be<br />

reflected by the fact that N2 has lost its descriptive content; the person referred to by

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!