15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

758 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

Not all instances <strong>of</strong> helemaal intensifying geen can be replaced with niks, however,<br />

as will be clear from the pair in (231). It seems that positive evaluative semantics is<br />

essential; either there is a positively evaluative attributive adjective present, like<br />

leuke in (230), or the head noun itself has an inherent or contextually invokable<br />

positively evaluative interpretation; cf. pretje ‘fun’ versus probleem ‘problem’ in (231).<br />

(231) a. Dat was helemaal/niks geen pretje.<br />

that was altogether/nothing no fundim<br />

b. Dat was helemaal/*niks geen probleem.<br />

that was altogether/nothing no problem<br />

B. Nooit geen N<br />

A highly popular case <strong>of</strong> negative concord in the non-st<strong>and</strong>ard spoken language is<br />

given in example (232a). In current normative grammars <strong>and</strong> style books, the<br />

appreciation <strong>of</strong> this construction varies. Some claim that the two negations always<br />

cancel each other out in St<strong>and</strong>ard Dutch <strong>and</strong> therefore disapprove <strong>and</strong>/or discourage<br />

the use <strong>of</strong> (231a) on the negative concord reading, <strong>and</strong> strongly favor the use <strong>of</strong> the<br />

unambiguous construction in (225b). Others, on the other h<strong>and</strong>, consider the use <strong>of</strong><br />

negative concord as a normal way <strong>of</strong> emphasizing negation; for relevant citations,<br />

see http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/584/.<br />

(232) a. Ik gebruik nooit geen zout.<br />

I use never no salt<br />

Double negation reading: ‘I never use no salt.’<br />

Negative concord reading: ‘I never use any salt.’<br />

b. Ik gebruik nooit zout.<br />

I use never salt<br />

‘I never use (any) salt.’<br />

The two readings <strong>of</strong> (232a) are associated with different intonation patterns. The<br />

double negation reading is obtained by assigning stress peaks to both nooit <strong>and</strong><br />

(especially) geen, as in (233a). In the case <strong>of</strong> negative concord, on the other h<strong>and</strong>,<br />

there is no significant accent on geen, <strong>and</strong> nooit only receives heavy accent when it<br />

is used contrastively, as in (233b).<br />

(233) a. Double negation reading: Ik gebruik NOOIT GEEN zout.<br />

b. Negative concord reading: Ik gebruik nooit/NOOIT geen zout.<br />

Other illustrations <strong>of</strong> the negative concord construction are given in (234a),<br />

which are all adapted from actually occurring examples on the internet. Examples<br />

(234b-d) show that negative concord is possible for negative elements other than<br />

geen as well, although it seems nooit geen is by far the most widespread case <strong>of</strong><br />

negative concord.<br />

(234) a. Ik heb nooit geen zin in seks.<br />

I have never no liking in sex<br />

‘I never feel like having sex.’<br />

b. Ik ga nooit niet meer in de achtbaan.<br />

I go never not anymore in the roller.coaster<br />

‘I will never go in the roller coaster anymore.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!