15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1042 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

III. Complement <strong>of</strong> preposition<br />

For the complement <strong>of</strong> a preposition, grammatical examples can again readily be<br />

constructed for all the various uses <strong>of</strong> heel. The negative polarity reading in (282e)<br />

is less felicitous than those in (280e) <strong>and</strong> (281e), but this might be a more general<br />

property <strong>of</strong> (some) Dutch negative polarity items. Example (282a), given earlier as<br />

(166b), again ties in with the discussion <strong>of</strong> the role <strong>of</strong> distributivity in Section 7.2.1.1;<br />

see also the discussion <strong>of</strong> the contrast between the examples in (167b) <strong>and</strong> (188b).<br />

(282) a. We kijken naar heel de mens. [Q reading]<br />

we look at all the person<br />

‘I took a view <strong>of</strong> the entire person.’<br />

b. Ik geef aan een hele appel de voorkeur. [adjectival reading]<br />

I give to a whole apple the preference<br />

‘I prefer a whole apple.’<br />

c. Holistische geneeskunde kijkt naar de hele mens. [totality reading]<br />

holistic healing looks at the whole person<br />

d. Ik heb met hele horden mensen staan praten. [degree reading]<br />

I have with whole hordes [<strong>of</strong>] people st<strong>and</strong> talk<br />

‘I stood talking to whole hordes <strong>of</strong> people.’<br />

e. ? Ik zou met die hele/heel die vent nog geen seconde willen praten. [NPI]<br />

I would with that whole/all that guy PRT no second want talk<br />

‘I wouldn’t even want to talk to that guy for a second.’<br />

7.2.3.2. Distribution as predicates<br />

The examples in (283) show that all heel phrases can be used as nominal predicates<br />

except for those involving heel used as a negative polarity item contributing<br />

condescension.<br />

(283) a. Wij zijn samen heel de vakgroep. [Q reading]<br />

we are together all the department<br />

b. Deze appel is een hele appel. [adjectival reading]<br />

this apple is a whole apple<br />

c. Wij zijn samen de hele vakgroep. [totality reading]<br />

we are together the whole department<br />

d. Wij zijn samen een hele horde mensen. [degree reading]<br />

we are together a whole horde [<strong>of</strong>] people<br />

e. *Hij is toch niet heel die/die hele vent van hiernaast, hè? [NPI]<br />

he is PRT not all that/that whole guy <strong>of</strong> next.door TAG<br />

The ungrammaticality <strong>of</strong> (283e) is entirely due to the presence <strong>of</strong> heel/hele; without<br />

it, the sentence is perfect. Since the problem with this example is clearly not due to<br />

the lack <strong>of</strong> a c-comm<strong>and</strong>ing licenser (which was the case with the subject cases in<br />

279a&b), we must find some other reason for the unacceptability <strong>of</strong> (283e). One<br />

option that comes to mind is that this is due to the fact that predicates normally<br />

provide new information, so the heel-phrase does not satisfy the D-linking<br />

requirement imposed on the negative polarity reading, which was discussed in<br />

Section 7.2.1.2.2, sub III.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!