15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

790 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

to enable the addressee to place the information expressed by the main clause in its<br />

proper context.<br />

(321) Hij (,) die hier gisteren was (,) is v<strong>and</strong>aag naar Rome vertrokken.<br />

he who here yesterday was is today to Rome left<br />

‘He (,) who was here yesterday (,) has left for Rome today.’<br />

Occasionally, however, the use <strong>of</strong> a relative clause has a special effect. The<br />

modified pronoun in example (322a), for example, can be interpreted as<br />

semantically equivalent to the free relative construction in (322b). For more<br />

discussion <strong>of</strong> these <strong>and</strong> other cases involving relative clauses, see Section<br />

3.3.2.3.2.1, sub ID.<br />

(322) a. Hij die zich tijdig ingeschreven heeft ontvangt in mei een brochure.<br />

he who REFL in time prt.-registered has receives in May a booklet<br />

b. Wie zich tijdig ingeschreven heeft, ontvangt in mei een brochure.<br />

who REFL in time prt.-registered has receives in May a booklet<br />

‘Those who registered in time will receive a booklet in May.’<br />

The use <strong>of</strong> prenominal modifiers seems categorically impossible, which, in fact,<br />

supports our earlier claim that referential personal pronouns are determiners. Note<br />

that examples like (323b) are only apparent counterexamples: the fact that the form<br />

ik is preceded by a determiner indicates that the pronoun is simply used as a noun<br />

comparable in meaning to the noun aard ‘nature’.<br />

(323) a. *Aardig(e) hij gaf me een fles wijn voor de moeite.<br />

kind he gave me a bottle <strong>of</strong> wine for the effort<br />

b. mijn ware ik/aard<br />

my true nature<br />

5.2.1.2. Interrogative personal pronouns<br />

The [+HUMAN] pronoun wie ‘who’ <strong>and</strong> [-HUMAN] pronoun wat ‘what’ can be<br />

considered the interrogative counterparts <strong>of</strong> the third person personal pronouns. The<br />

examples in (324) show that the two interrogative pronouns can be used both as a<br />

subject <strong>and</strong> as an object.<br />

(324) a. Wie heeft hem geslagen? a′. Wat ligt daar?<br />

who has him hit what lies there<br />

‘Who hit him?’ ‘What is lying there?’<br />

b. Wie heeft hij geslagen? b′. Wat heb je gekocht?<br />

who has he hit what have you bought<br />

‘Who did he hit? ‘What did you buy?’<br />

When the pronoun is part <strong>of</strong> a PP, the behavior <strong>of</strong> the two pronouns diverges:<br />

whereas wie can readily occur as the complement <strong>of</strong> a preposition, wat behaves like<br />

the referential personal pronoun het ‘it’ in that it triggers °R-pronominalization.<br />

Most likely, this is related to the semantic distinction with respect to the feature<br />

[±HUMAN].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!