15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

608 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

(88) a. *per boel/hoop d. per plak<br />

per lot/lot per slice<br />

b. per kilo e. per dozijn<br />

per kilo per dozen<br />

c. per kop<br />

per cup<br />

The result is <strong>of</strong>ten marked when per is followed by a plural noun, although<br />

acceptability may vary depending on the context <strong>and</strong> on the ease <strong>of</strong> conceptualization;<br />

an example like (89c) gives rise to a perfectly acceptable result in the<br />

following example found on the internet: Deze speculaas weegt ca. 125 gram per<br />

plak en wordt per twee plakken verkocht ‘This spiced biscuit weighs about 125<br />

grams <strong>and</strong> is sold in sets <strong>of</strong> two pieces’. The fact that (89a) is fully acceptable with<br />

the singular form <strong>of</strong> kilo shows that a phrase like twee kilo does not function as a<br />

plural noun phrase; it simply refers to a definite quantity. The marked status <strong>of</strong> the<br />

plural form kilo’s shows that the noun phrase twee kilo’s ‘two kilos’ is plural: it<br />

refers to two discrete entities <strong>of</strong> one kilo each.<br />

(89) a. per twee kilo/*kilo’s c. ?? per twee plakken<br />

per two kilosg/pl per two slices<br />

b. ?? per twee koppen d. *? per twee koppels<br />

per two cups per two couples<br />

4.1.1.3.4. Some similarities between N1s <strong>and</strong> cardinal numerals<br />

Section 4.1.1.3.3 has shown that N1s <strong>and</strong> cardinal numerals share a number <strong>of</strong><br />

semantic properties. Therefore, it seems useful to compare the two types <strong>of</strong> element<br />

in other respects as well. This section shows that they both license so-called<br />

°quantitative er <strong>and</strong> exhibit similar behavior under modification <strong>and</strong> coordination.<br />

I. Quantitative er<br />

If N1s are quantificational, they may be expected to co-occur with °quantitative er.<br />

The primeless examples in (90) show, however, that this expectation is borne out<br />

for the quantifier <strong>and</strong> the measure nouns only. Note that the measure noun in (90b)<br />

must be followed by the sequence <strong>of</strong> + numeral, which is probably due to the fact<br />

that this makes the quantifier less definite. Given the requirement that the<br />

phonetically empty noun is [+COUNT], it does not come as a surprise that measure<br />

nouns like liter give rise to a degraded result due to the fact that they normally<br />

combine with non-count N2s. Given that part nouns also combine with non-count<br />

N2s, we might in principle give a similar account for the unacceptability <strong>of</strong> (90d),<br />

but the unacceptability <strong>of</strong> (90c&e) shows that there is more involved than simply a<br />

count/non-count distinction: the ungrammaticality <strong>of</strong> (90c-e) is clearly related to the<br />

referential status <strong>of</strong> the N1s.<br />

(90) a. Ik heb er nog [een paar/boel [e]]. [QN]<br />

I have ER still a couple/lot<br />

‘I have still got a couple <strong>of</strong> them.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!