15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1104 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

A. Adverbially used noun phrases referring to a time interval<br />

In (140), we give some examples in which the adverbially used noun phrase refers<br />

to a certain time interval. It must be noted that all noun phrases are obligatorily<br />

modified by a quantifier-like element like heel ‘whole’, half ‘half’ <strong>and</strong> godganse<br />

‘whole blessed’; dropping these modifiers results in unacceptability.<br />

(140) a. Jan bleef de ?? (hele) morgen thuis.<br />

Jan stayed the whole morning home<br />

‘Jan stayed home the whole morning.’<br />

b. Marie zat de *(halve) lezing te gapen.<br />

Marie sat the half lecture to yawn<br />

‘Mary was yawning during large parts <strong>of</strong> the lecture.’<br />

c. Jan zit de *(godganse) dag te kletsen.<br />

Jan sits the whole blessed day to chatter<br />

‘Jan is chattering during the whole blessed day.’<br />

d. Hij heeft zijn *(hele) leven in Amsterdam gewoond.<br />

he has his whole life in Amsterdam lived<br />

‘He has always lived in Amsterdam.’<br />

B. Adverbially used noun phrases referring to a certain point on the time axis<br />

In (141), we give some examples in which the adverbially used noun phrase refers<br />

to a specific point in time. These noun phrases typically contain a modifier which<br />

clarifies the position <strong>of</strong> the referent <strong>of</strong> the noun phrase on the time axis.<br />

(141) a. Marie kwam de volgende ochtend/dag weer thuis.<br />

Marie came the next morning/day again home<br />

‘Marie came home again the next morning.’<br />

b. Marie was de week voor Pasen nog in Frankrijk.<br />

Marie was the day before Easter still in France<br />

‘Marie was the week before Easter still in France.’<br />

c. Ik ben de volgende les weer aanwezig.<br />

I am the next lesson again present<br />

‘I will be present again for the next lesson.’<br />

Unlike in adverbially used noun phrases referring to a time interval, the modifiers in<br />

noun phrases referring to specific point in time can be dropped provided that there<br />

is some other means to take over their function, e.g., by using a demonstrative<br />

pronoun instead <strong>of</strong> a definite article. Using a demonstrative may also save the<br />

ungrammatical examples in (140a&b), but at the expense <strong>of</strong> the durative reading: in<br />

an example like Jan bleef die morgen thuis ‘Jan stayed home that morning’, the<br />

adverbial phrase refers to a certain point on time axis, not to a time interval.<br />

(142) a. Marie kwam die/*de ochtend weer thuis.<br />

Marie came that/the morning again home<br />

b. Marie was die/*de week nog in Frankrijk.<br />

Marie was that/the week still in France<br />

c. Ik ben ? die/*de les weer aanwezig.<br />

I am that/the lesson again present

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!