TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net
TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net
TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Es coherente entonces que, con muchísimos<br />
menos recursos <strong>de</strong> propagación masiva,<br />
al idioma castellano le costara mucho más<br />
tiempo alcanzar esos mismos pobres resultados.<br />
Porque en efecto, tras casi 300 años <strong>de</strong><br />
Colonia, también apenas el 10 % <strong>de</strong> la población<br />
peruana hablaba castellano.<br />
¿Cuán más lenta y difícil no habrá resultado<br />
entonces la difusión <strong>de</strong>l quechua o runa<br />
simi <strong>de</strong> los inkas durante el Tahuantinsuyo?<br />
¿No resulta obvio, pues, que para que el<br />
quechua alcanzara a ser el idioma más hablado<br />
<strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s, tuvo que ser el resultado <strong>de</strong><br />
un larguísimo proceso <strong>de</strong> muchos y muchos<br />
siglos, e incluso <strong>de</strong> milenios? ¿Y que si se sabe<br />
que el Imperio Inka apenas llegó a tener<br />
menos <strong>de</strong> un siglo <strong>de</strong> vida, tuvieron necesariamente<br />
que ser pues otros quienes lo “impusieron”?<br />
En sentido contrario, si con todos sus<br />
recursos el castellano tardó casi 500 años en<br />
hacer <strong>de</strong>saparecer el idioma muchik –porque<br />
los últimos que lo hablaron murieron en la<br />
década <strong>de</strong>l 70 <strong>de</strong>l siglo que acaba <strong>de</strong> concluir–,<br />
¿cuánto más no habría tardado el quechua<br />
es <strong>de</strong>splazar cualquier idioma?<br />
Simple y llanamente no tuvo tiempo <strong>de</strong><br />
erradicar ninguno. Ni siquiera en aquellos<br />
pueblos en los que las terribles represalias inkas<br />
representaron el genocidio <strong>de</strong> toda la población<br />
masculina adulta, porque bien se sabe<br />
que las principales propagadoras <strong>de</strong>l idioma<br />
son las madres, que es por eso que se habla<br />
<strong>de</strong> “idioma materno”.<br />
Los idiomas imperiales<br />
En todos los pueblos, en la historia <strong>de</strong> la<br />
humanidad, ha sido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> po-<br />
<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se han expandido los idiomas.<br />
Allí don<strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r no tuvieron<br />
sino alcance local, el idioma correspondiente<br />
no abarcó pues sino un ámbito<br />
muy restringido.<br />
En correspon<strong>de</strong>ncia, qué duda pue<strong>de</strong> caber,<br />
los po<strong>de</strong>res imperiales <strong>de</strong>ben contarse<br />
entre los centros <strong>de</strong> irradiación idiomática<br />
más notables. Su po<strong>de</strong>r, en muchísimos ór<strong>de</strong>nes<br />
<strong>de</strong> cosas, alcanzó a muchos pueblos<br />
con muchos idiomas. Muy extrañamente, sin<br />
embargo, aun cuando concretaron generalmente<br />
sus expectativas <strong>de</strong> enriquecimiento,<br />
casi ningún imperio en la Tierra ha logrado<br />
concretar sus expectativas <strong>de</strong> expansión lingüística.<br />
En efecto, a pesar <strong>de</strong> la enormidad <strong>de</strong> sus<br />
conquistas militares, el iraquí mesopotamio<br />
no es hoy sino un idioma nacional, y el persa<br />
<strong>de</strong> los iraníes otro tanto. Casi lo mismo <strong>de</strong>be<br />
<strong>de</strong>cirse <strong>de</strong>l idioma egipcio: no es el idioma <strong>de</strong><br />
todos los pueblos que fueron conquistados<br />
por los faraones.<br />
Y a ese respecto, ¿no son acaso equivalentes<br />
las frustraciones <strong>de</strong> los griegos y <strong>de</strong> los<br />
propios emperadores romanos? ¿No es cierto<br />
acaso que en menos <strong>de</strong> un tercio <strong>de</strong> los territorios<br />
que conquistaron éstos últimos se<br />
habla lenguas <strong>de</strong> origen latino, aun cuando<br />
hegemonizaron durante largos 500 años?<br />
Bien pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse, pues, que el caso <strong>de</strong><br />
la América castellana es excepcional. Y ello<br />
no es sino el resultado <strong>de</strong> que los procesos<br />
históricos aquí no fueron iguales a los que se<br />
dieron en Europa, el norte <strong>de</strong> África y el Medio<br />
Oriente.<br />
Ciertamente, si la revolución <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong>l siglo XIX hubiera sido li<strong>de</strong>rada<br />
y consolidada por nativos –como ocurrió<br />
en todos aquellos otros espacios, en distintos<br />
momentos–, téngase la absoluta seguridad<br />
<strong>TAHUANTINSUYO</strong>: <strong>El</strong> <strong>cóndor</strong> <strong>herido</strong> <strong>de</strong> <strong>muerte</strong> • Alfonso Klauer 150