19.05.2013 Views

TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net

TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net

TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Es coherente entonces que, con muchísimos<br />

menos recursos <strong>de</strong> propagación masiva,<br />

al idioma castellano le costara mucho más<br />

tiempo alcanzar esos mismos pobres resultados.<br />

Porque en efecto, tras casi 300 años <strong>de</strong><br />

Colonia, también apenas el 10 % <strong>de</strong> la población<br />

peruana hablaba castellano.<br />

¿Cuán más lenta y difícil no habrá resultado<br />

entonces la difusión <strong>de</strong>l quechua o runa<br />

simi <strong>de</strong> los inkas durante el Tahuantinsuyo?<br />

¿No resulta obvio, pues, que para que el<br />

quechua alcanzara a ser el idioma más hablado<br />

<strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s, tuvo que ser el resultado <strong>de</strong><br />

un larguísimo proceso <strong>de</strong> muchos y muchos<br />

siglos, e incluso <strong>de</strong> milenios? ¿Y que si se sabe<br />

que el Imperio Inka apenas llegó a tener<br />

menos <strong>de</strong> un siglo <strong>de</strong> vida, tuvieron necesariamente<br />

que ser pues otros quienes lo “impusieron”?<br />

En sentido contrario, si con todos sus<br />

recursos el castellano tardó casi 500 años en<br />

hacer <strong>de</strong>saparecer el idioma muchik –porque<br />

los últimos que lo hablaron murieron en la<br />

década <strong>de</strong>l 70 <strong>de</strong>l siglo que acaba <strong>de</strong> concluir–,<br />

¿cuánto más no habría tardado el quechua<br />

es <strong>de</strong>splazar cualquier idioma?<br />

Simple y llanamente no tuvo tiempo <strong>de</strong><br />

erradicar ninguno. Ni siquiera en aquellos<br />

pueblos en los que las terribles represalias inkas<br />

representaron el genocidio <strong>de</strong> toda la población<br />

masculina adulta, porque bien se sabe<br />

que las principales propagadoras <strong>de</strong>l idioma<br />

son las madres, que es por eso que se habla<br />

<strong>de</strong> “idioma materno”.<br />

Los idiomas imperiales<br />

En todos los pueblos, en la historia <strong>de</strong> la<br />

humanidad, ha sido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> po-<br />

<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se han expandido los idiomas.<br />

Allí don<strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r no tuvieron<br />

sino alcance local, el idioma correspondiente<br />

no abarcó pues sino un ámbito<br />

muy restringido.<br />

En correspon<strong>de</strong>ncia, qué duda pue<strong>de</strong> caber,<br />

los po<strong>de</strong>res imperiales <strong>de</strong>ben contarse<br />

entre los centros <strong>de</strong> irradiación idiomática<br />

más notables. Su po<strong>de</strong>r, en muchísimos ór<strong>de</strong>nes<br />

<strong>de</strong> cosas, alcanzó a muchos pueblos<br />

con muchos idiomas. Muy extrañamente, sin<br />

embargo, aun cuando concretaron generalmente<br />

sus expectativas <strong>de</strong> enriquecimiento,<br />

casi ningún imperio en la Tierra ha logrado<br />

concretar sus expectativas <strong>de</strong> expansión lingüística.<br />

En efecto, a pesar <strong>de</strong> la enormidad <strong>de</strong> sus<br />

conquistas militares, el iraquí mesopotamio<br />

no es hoy sino un idioma nacional, y el persa<br />

<strong>de</strong> los iraníes otro tanto. Casi lo mismo <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>cirse <strong>de</strong>l idioma egipcio: no es el idioma <strong>de</strong><br />

todos los pueblos que fueron conquistados<br />

por los faraones.<br />

Y a ese respecto, ¿no son acaso equivalentes<br />

las frustraciones <strong>de</strong> los griegos y <strong>de</strong> los<br />

propios emperadores romanos? ¿No es cierto<br />

acaso que en menos <strong>de</strong> un tercio <strong>de</strong> los territorios<br />

que conquistaron éstos últimos se<br />

habla lenguas <strong>de</strong> origen latino, aun cuando<br />

hegemonizaron durante largos 500 años?<br />

Bien pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse, pues, que el caso <strong>de</strong><br />

la América castellana es excepcional. Y ello<br />

no es sino el resultado <strong>de</strong> que los procesos<br />

históricos aquí no fueron iguales a los que se<br />

dieron en Europa, el norte <strong>de</strong> África y el Medio<br />

Oriente.<br />

Ciertamente, si la revolución <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l siglo XIX hubiera sido li<strong>de</strong>rada<br />

y consolidada por nativos –como ocurrió<br />

en todos aquellos otros espacios, en distintos<br />

momentos–, téngase la absoluta seguridad<br />

<strong>TAHUANTINSUYO</strong>: <strong>El</strong> <strong>cóndor</strong> <strong>herido</strong> <strong>de</strong> <strong>muerte</strong> • Alfonso Klauer 150

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!