TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net
TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net
TAHUANTINSUYO: El cóndor herido de muerte - Eumed.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mapa Nº 9<br />
Los tres principales<br />
idiomas andinos<br />
Muchik<br />
(también llamado yunga,<br />
e incluye sec y quigñán)<br />
Quechua<br />
Aymara<br />
(incluye puquina y otros)<br />
güista peruano Alfredo Torero 113 –, que muchas<br />
<strong>de</strong> las distintas varieda<strong>de</strong>s dialectales <strong>de</strong><br />
cada idioma eran tan distintas entre sí, que<br />
resultaban ininteligibles.<br />
La larga preeminencia <strong>de</strong> los moches y<br />
mochicas en la costa norte, primero, y el imperialismo<br />
chimú que practicaron sus here<strong>de</strong>ros,<br />
<strong>de</strong>spués, habían terminado imponiendo,<br />
al cabo <strong>de</strong> muchísimo siglos, el muchik o<br />
yunga en gran parte <strong>de</strong> la costa norte.<br />
En el Altiplano y en sus dominios costeros,<br />
los kollas hablaban mayoritariamente<br />
el aymara, que –según afirma Torero 114 –,<br />
paulatinamente restaba preeminencia al puquina.<br />
Pero en la inmensa mayoría <strong>de</strong>l territorio<br />
andino se hablaba sin embargo el quechua,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> muchos siglos antes pues <strong>de</strong> la vigencia<br />
<strong>de</strong>l Imperio Inka.<br />
Como había ocurrido siempre en otras latitu<strong>de</strong>s<br />
en la historia <strong>de</strong> la humanidad, cuando<br />
fue necesario los conquistadores inkas recurrieron<br />
a intérpretes para superar las diferencias<br />
idiomáticas. Y las canteras <strong>de</strong> éstos<br />
estaban, fundamentalmente, en el mundo comercial<br />
inter–nacional.<br />
Así, los propios comerciantes inkas entendían<br />
perfectamente el aymara y quizá<br />
también el puquina <strong>de</strong> sus vecinos kollas; y<br />
por cierto las variantes dialectales <strong>de</strong>l quechua<br />
<strong>de</strong> los chankas y las lenguas <strong>de</strong> los antis<br />
vecinos a Machu Picchu. Los chankas, conquistados,<br />
proporcionaron los comerciantes<br />
bilingües que se entendían a la perfección<br />
con sus vecinos huancas <strong>de</strong>l norte y chinchas<br />
<strong>de</strong>l oeste.<br />
Los comerciantes chinchas a su turno sirvieron<br />
<strong>de</strong> enlace para la comunicación con el<br />
quechua <strong>de</strong> sus vecinos <strong>de</strong> Cañete, Lunahuaná,<br />
Pachacámac y Lima. Y éstos para el<br />
enlace con los chimú. A su vez, éstos y los<br />
tallanes, para enten<strong>de</strong>r a los cajamarcas <strong>de</strong>l<br />
este y los huancavilcas, cañaris y otros <strong>de</strong><br />
Ecuador, etc.<br />
Las barreras idiomáticas, pues, nunca<br />
fueron un obstáculo y, menos todavía, un<br />
obstáculo infranqueable.<br />
<strong>El</strong> “idioma”, probablemente sólo <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> la vida, es uno <strong>de</strong> los patrimonios más importantes<br />
<strong>de</strong> cada ser humano y <strong>de</strong> cada pueblo.<br />
Lejos, pero muy lejos, está sin embargo<br />
la historiografía tradicional <strong>de</strong> reflejar ello en<br />
sus textos.<br />
Siendo que el quechua llegó a ser el idioma<br />
nativo más hablado en los An<strong>de</strong>s, su importancia<br />
histórica es entonces realmente extraordinaria.<br />
Y tampoco ello se refleja en los<br />
textos <strong>de</strong> la historiografía tradicional.<br />
<strong>El</strong> rastreo tentativo <strong>de</strong>l que eventualmente<br />
fue su proceso <strong>de</strong> expansión en el territorio<br />
andino, aunque fuera como primera aproximación,<br />
resulta <strong>de</strong> veras muy revelador. En<br />
todo caso –y a nuestro juicio– afirma la<br />
vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> las principales hipótesis sobre la<br />
<strong>TAHUANTINSUYO</strong>: <strong>El</strong> <strong>cóndor</strong> <strong>herido</strong> <strong>de</strong> <strong>muerte</strong> • Alfonso Klauer 49