04.07.2013 Views

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Une chose est sûre, quand on suit le regard de Petr Král décrivant le « bâillement d’un livre », « le passage d’un mur<br />

d’en face », « la ville cachée » et le matin fantastique où « le métro ne se reconnaît plus », pas le temps de bâiller : il<br />

sait, mieux que nul autre, saisir une image sur le vif. L’humeur est simple, tantôt drôle ou nostalgique, parfois rêveuse<br />

ou philosophique, dans cette centaine de textes, dont sept sont <strong>des</strong> échos à <strong>des</strong> tableaux de Leonardo Cremonini.<br />

Autant de balises, semées par une « vigie » de la langue française. (Présentation de l’éditeur)<br />

9782081253285 — Cahiers de Paris. Journal 1968-2006. [Paris], Éditions Flammarion, 2012, 280 pages.<br />

Petr Král est un poète-piéton. Il marche et repère ce que, dans la bousculade moderne, on n’aperçoit pas, une bouche<br />

de femme qui avive la marge de la ville, la feuille morte qui aiguillonne une voiture en glissant sur son toit, la<br />

mystérieuse zone du plafond qu’on désigne quand on enfile son manteau ; il voit la viande qui tourne sur une broche<br />

« au milieu du cosmos ». Ces carnets qui parcourent quarante ans, de 1968 à 2006, rendent nostalgique d’un Paris<br />

qui disparaît progressivement comme la neige qui fond au soleil. Mais ils sont écrits avec un ton réjouissant et<br />

irrévérencieux où l’humour le dispute à la poésie. Un livre rare. (Présentation de l’éditeur)<br />

------------------------------------------------------<br />

KRASKO, Ivan<br />

[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Lukovistě, 1876 – Bratislava, 1958). Ivan Krasko, pseudonyme de Ján Botto. Ingénieur<br />

chimiste, membre du parlement tchécoslovaque après la Première Guerre mondiale. Il n’a publié que deux minces<br />

recueils de poèmes symbolistes, d’une grande originalité et d’une profonde mélancolie, dont le raffinement n’a d’égal<br />

que la sobriété et la simplicité : Nox et Solitudo, 1909 et Verše [Vers], 1912. Traducteur du poète roumain Mihail<br />

Eminescu, il a laissé de brefs récits en prose et <strong>des</strong> réflexions sur l’art et la littérature ; promu « artiste national » en<br />

1947.<br />

ANTHOLOGIES / REVUES<br />

* Poèmes, dans Revue française de Prague, n°16, novembre-décembre 1924 ; Anthologie de la poésie tchèque, Kra,<br />

1930 ; Poésie tchécoslovaque contemporaine, Artia, 1958 ; Europe, n°351-352, 1958 ; Anthologie de la poésie<br />

tchèque et slovaque, Messidor, 1987.<br />

------------------------------------------------------<br />

KRATOCHVIL, Jiri<br />

[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Brno, Moravie, 1940). Jiří Kratochvíl, fils de l’écrivain Josef Kratochvíl (1915-2001) qui a<br />

émigré en Allemagne fédérale en 1951. Dans les années 60, il commence à publier ses textes dans <strong>des</strong> revues et<br />

travaille pour la radio. Après 1968, interdit de publication, ses œuvres n’ont paru qu’en samizdat jusqu’en 1990.<br />

Essayiste et critique littéraire, auteur de pièces pour le théâtre et la radio, il est surtout l’auteur d’une œuvre<br />

romanesque complexe, d’une remarquable virtuosité stylistique.<br />

LIVRES (traductions françaises)<br />

9782070741519 — Au milieu <strong>des</strong> nuits un chant (Uprostřed nocí zpěv, 1989 / Brno, Atlantis, 1992) roman traduit du<br />

tchèque par Nathalie Zanello-Kounovsky. [Paris], Éditions Gallimard, « Du monde entier », 1999, 276 pages.<br />

Brno, Moravie. Deux existences, de 1945 à la chute du communisme, rapportées par deux narrateurs dont les récits<br />

se croisent puis se confondent. Le premier n’a pas de nom, ni de père : sa mère a été victime d’un viol collectif à la fin<br />

de la guerre. Quant au deuxième, appelé Petr, son père a quitté le pays, tombé en disgrâce pour avoir refusé de livrer<br />

son fils comme appât humain dans une chasse au lynx organisée pour <strong>des</strong> fonctionnaires du Parti. Sur le ton de la<br />

fable, Kratochvil nous plonge dans l’absurdité du système communiste de ces années-là, et les tribulations <strong>des</strong><br />

narrateurs, occupés l’un à s’inventer un père fictif et l’autre à échapper à celui qui se veut son père de substitution,<br />

sont autant de variations burlesques et poétiques sur la meilleure façon d’être soi dans un monde piégé par l’Histoire.<br />

Tableau à la fois fantaisiste, débordant d’imagination et sans concession de la vie quotidienne dans la<br />

Tchécoslovaquie communiste, le roman de Jirí Kratochvil, écrit dans une langue superbe, s’impose au lecteur comme<br />

un vrai tour de force tragi-comique. (Présentation de l’éditeur)<br />

9782070764570 — Un lamentable dieu (Truchlivý Bůh, Brno, Petrov, 2000,) roman traduit du tchèque par Nathalie<br />

Zanello-Kounovsky. [Paris], Éditions Gallimard, « Du monde entier », 2006, 176 pages.<br />

« Depuis longtemps, le hic n’était plus que quelqu’un empêchât notre mariage comme cela pouvait être le cas cinq<br />

ans auparavant. Aujourd’hui, en ce printemps 1991, alors que Lucie dépassait bravement la quarantaine, ils auraient<br />

consenti à la marier à un cheval de brasserie, pour peu qu’il promît de ne pas répandre de crottin sur leur parquet. Le<br />

hic, donc, c’était que moi, je n’arrivais pas à me décider. Mais maintenant, après la chute du communisme, en <strong>des</strong><br />

circonstances et conditions bien changées et alors que les cartes étaient tout autrement distribuées, j’avais le<br />

sentiment que la famille n’avait plus sur moi aucun pouvoir et que ce qui s’était passé il y a trente-cinq ans, ce qui<br />

s’était passé dans mon enfance (mais aussi celle de Lucie), était mort depuis longtemps, et que je pouvais désormais<br />

me rapprocher de la famille. Mais, bien sûr, je me trompais. Le passé restait toujours vivant et la famille s’était juste<br />

adaptée très habilement à ces circonstances et conditions bien changées, c’était un monstre fossile capable de se<br />

réveiller à tout moment. »<br />

Le deuxième roman de Jirí Kratochvil à paraître en français nous plonge dans la vie du quadragénaire Ales Jordán,<br />

mouton noir de ce que l’on pourrait appeler « une grande famille ». Le romancier tchèque s’interroge ainsi sur la place<br />

de l’individu dans <strong>des</strong> structures collectives – qu’elles soient familiales ou étatiques – mais son propos est servi par<br />

une drôlerie remarquable et un ton résolument ludique. (Présentation de l’éditeur)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!