04.07.2013 Views

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La première caractéristique qui retient l’attention lorsqu’on parcourt la correspondance de Kafka et qu’on la considère<br />

dans son ensemble, c’est qu’il s’agit de textes dont l’unité ne fait aucun doute. Plus l’examen progresse, plus cette<br />

impression se fortifie : les lettres se configurent en séquences successives, variables dans le style et le ton selon leur<br />

<strong>des</strong>tinataire, mais unies thématiquement. Ainsi rigoureusement enchaînées, les lettres se succèdent, se multiplient,<br />

se ramifient, mais toujours en formant, à la lecture, un ensemble de motifs dont la saisie définit peu à peu, en creux, le<br />

portrait d’un homme, certes incomplet et lacunaire, mais toujours plus précis au fil du temps, <strong>des</strong> rencontres et <strong>des</strong><br />

événements. (Présentation de l’éditeur)<br />

SUR FRANZ KAFKA<br />

(classement par auteur)<br />

— Robert Alter, Les Anges nécessaires. Kafka, Benjamin et Scholem, entre tradition et modernité (Necessary<br />

angels. Tradition and modernity in Kafka, Benjamin, and Scholem, Cambridge, Mass., Harvard University Press ;<br />

Cincinnati, In association with Hebrew Union College Press, 1991), traduit de l’anglais par Isabelle Rozenbaumas.<br />

[Paris], Éditions <strong>des</strong> Belles lettres, 2001, 232 pages, épuisé.<br />

— Jürg Johannes Amann, Franz Kafka. Une étude de l’artiste (Das Symbol Kafka. Eine Studie über d. Künstler,<br />

Berne, Munich, Francke, 1974), traduit de l’allemand par Guy Ballangé. [Paris], Éditions Flammarion, 1984, 172<br />

pages, épuisé.<br />

9782908024111 — Günther Anders, Kafka. Pour et contre (Kafka. Pro und contra. Die Prozess-Unterlagen, Munich,<br />

Beck, 1951), traduit de l’allemand par Henri Plar. [Belval, Vosges], Éditions Circé, 1990, 160 pages.<br />

9782271058461 — Florence Bancaud, Le Journal de Franz Kafka ou L’écriture en procès. [Paris], Éditions du<br />

CNRS, « CNRS littérature », 2002, 480 pages.<br />

Le Journal de Kafka, tenu durant les quatorze dernières années de sa vie, de 1909 à 1923, est une œuvre d’une<br />

importance majeure. Mémorial d’une existence singulière, il évoque les expériences fondatrices de l’auteur : sa<br />

fascination pour <strong>des</strong> écrivains tels Goethe, Kleist, Dickens, Strindberg, Dostoïevski ou Werfel, sa découverte du<br />

théâtre yiddish et ses retrouvailles avec un judaïsme refoulé, sa rencontre épistolaire avec Felice puis Milena, ses<br />

errances dans une Prague adorée autant qu’haïe, ses affres d’écrivain et ses interrogations métaphysiques, son malêtre<br />

corporel, sa maladie. Mais le Journal est aussi un manifeste poétique et un atelier d’écriture. Kafka, jour après<br />

jour, y élabore les thèmes et les figures majeures de son œuvre et, dans les multiples ébauches de récits et de<br />

romans, travaille son écriture, parvenant à ce style dont la pureté et la densité suscitent une expressivité maximale et<br />

une interprétabilité infinie. Dix ans après sa publication intégrale chez Fischer, il était temps de rendre hommage à ce<br />

laboratoire d’écriture si précieux pour la compréhension de l’homme et de l’œuvre. La critique génétique, attentive aux<br />

brouillons, ébauches et fragments qui témoignent de la genèse du texte de Kafka, permet en effet de voir dans le<br />

Journal un véritable work in progress où s’élabore une œuvre certes fragmentaire et inachevée, mais d’une qualité<br />

littéraire, d’une richesse thématique et d’une profondeur philosophique exceptionnelles. (Présentation de l’éditeur)<br />

9782701139609 — Florence Bancaud, Franz Kafka. [Paris], Éditions Belin, « Voix alleman<strong>des</strong> », 2006, 206 pages,<br />

illus.<br />

Franz Kafka (1883-1924) n’a vécu que quarante et un ans, mais il a écrit 3400 pages de littérature, dont il ne jugeait<br />

publiables que 350 pages. Son exécuteur testamentaire, Max Brod, à qui il avait donné ordre de tout brûler, désobéit<br />

heureusement et publia tout l’œuvre à partir de 1925. Si l’écrivain pragois est devenu un auteur mythique, il ne faut<br />

pas pour autant le réduire à l’adjectif « kafkaïen ». Le propos de cet ouvrage est précisément d’opposer aux<br />

innombrables interprétations (théologique, historique, philosophique, psychanalytique...) que l’œuvre a connues<br />

l’image d’un homme et d’une œuvre continuellement en mouvement et d’une fascinante ambiguïté. (Présentation de<br />

l’éditeur)<br />

9783039117758 — Christian Bank Pedersen, Le Suicide de Don Quichotte. Récits de Franz Kafka. [Berne],<br />

Éditions P. Lang, « Convergences », 2009, 192 pages.<br />

Cet ouvrage propose une lecture minutieuse de trois récits kafkaïens, « Le Verdict », « La Métamorphose » et « Un<br />

artiste de la faim ». Il s’interroge notamment sur la manière dont Franz Kafka se met en œuvre dans ses textes et sur<br />

la question de la, littéralité de son approche. Ce faisant, l’étude jette également un regard nouveau sur la fameuse<br />

Lettre au père : comment Kafka a-t-il répondu à l’éducation artistique que son père lui donna ? A partir de cette<br />

question, l’ouvrage cherche à analyser l’existence littéraire même de Franz Kafka : celui-ci semble toujours être sa<br />

propre matière littérale, et en dernière instance le sujet autophage de l’auteur se présente comme l’étrange metteur<br />

en scène d’un « art de la faim moderne ». Cet art est caractérisé d’un côté par la singularité de ne jamais pouvoir<br />

devenir véritablement identique à son propre être et, de l’autre, par la nécessité de se rendre à la fois plus léger et<br />

plus pesant au fil <strong>des</strong> jours. Alors, comment, finalement, lire cette littérature incomparable qui, selon son auteur, ne<br />

fait pas le poids ? (Présentation de l’éditeur)<br />

9782738122513 — Louis Begley, Franz Kafka. Le monde prodigieux que j’ai dans la tête (The tremendous world I<br />

have inside my head. Franz Kafka, a biographical essay, New York, Atlas & Co., 2008), traduit de l’anglais par Patrick<br />

Hersant. [Paris], Éditions Odile Jacob, 2009, 232 pages.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!