Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie
Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie
Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Prague, 1896 – Rožmitál pod Třemšínem, 1969). Karel Josef Beneš. Dans les années<br />
30, auteur à succès de romans psychologiques aux thèmes sociaux et familiaux. Après la Deuxième Guerre<br />
mondiale, il entreprend un cycle romanesque sur l’évolution de la société tchèque depuis 1848. Il a également publié<br />
<strong>des</strong> travaux historiques, <strong>des</strong> étu<strong>des</strong> sur la musique et il est l’auteur de plusieurs scénarios.<br />
LIVRES (traductions françaises)<br />
— La Vie d’une autre (Uloupený život, V Praze, Melantrich, 1935), roman traduit du tchèque par Eugène et René<br />
Bestaux. [Paris-Clermont], Éditions Fernand Sorlot, « Les Maîtres étrangers », 1942, 288 pages / fonds repris par les<br />
Nouvelles Éditions Latines, 1945, épuisé.<br />
* Rééditions :<br />
— La Vie d’une autre. [Bruxelles], Éditions du Globe, 1945, 288 pages, épuisé.<br />
9782723398800 — La Vie d’une autre. [Paris], Nouvelles Éditions Latines, « Les Maîtres étrangers », 1946, 1950,<br />
288 pages, épuisé.<br />
— La Maison enchantée (Kouzelý dům, Prague, Melantrich, 1939), roman traduit du tchèque et préfacé par Eugène<br />
et René Bestaux. [Paris], Éditions Fernand Sorlot, « Les Maîtres étrangers », 1942, 320 pages / fond repris par les<br />
Nouvelles Éditions Latines, 1945, épuisé.<br />
* Réédition :<br />
9782723398992 / 9782723307413 — La Maison enchantée. [Paris], Nouvelles Éditions Latines, « Les Maîtres<br />
étrangers », 1948, 320 pages.<br />
9782723398862 / 9782723308755 — Le Cachet rouge (Červená pečet’, Prague, Melantrich, 1940), roman traduit du<br />
tchèque par Eugène et René Bestaux. [Paris], Nouvelles Éditions Latines, « Les Maîtres étrangers », 1945, 1948, 366<br />
pages.<br />
FILMOGRAPHIE<br />
La Maison enchantée (Kouzelý dům, 1940), réal. Otakar Vávra, d’après le roman homonyme (1939). – La Vie d’une<br />
autre (Stolen life, Angleterre, 1939), réal. Paul Czinner, d’après le roman homonyme (1935), int. Elisabeth Bergner,<br />
Michael Redgrave. – La Voleuse (A Stolen life, U.S.A., 1946), remake du précédent, réal. Curtis Bernhardt, int. Bette<br />
Davis, Glenn Ford. – Le Piège (Past, 1950), réal. Martin Frič, d’après le roman homonyme. – L’Enjeu de la vie (Hra o<br />
život, 1956), réal. Jirí Weiss, d’après le roman homonyme.<br />
----------------------------------------------------------------------<br />
BENES TREBIZSKY, Vaclav<br />
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Třebíz, 1849 – Mariánské Lázně, 1884). Václav Beneš Třebízský. Vicaire campagnard, il<br />
est l’auteur d’un grand nombre de romans, de récits et de nouvelles historiques sentimentalo-patriotiques très<br />
populaires, ainsi que de récits pour la jeunesse.<br />
ANTHOLOGIES / REVUES<br />
* « La Fille du mineur », récit traduit du tchèque par Louis Brun dans la Gazette de Prague, 29 septembre 1926.<br />
----------------------------------------------------------------------<br />
BENESOVA, Bozena<br />
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Neutitshein, aujourd’hui Novy Jičín, 1873 – Prague, 1936). Božena Benešová. Après <strong>des</strong><br />
vers symbolistes et quelques œuvres dramatiques mineures, c’est avec <strong>des</strong> récits consacrés aux désarrois de<br />
l’adolescence ou aux <strong>des</strong>tinées de femmes et de jeunes filles désenchantées par leurs expériences amoureuses,<br />
qu’elle trouve l’expression la plus convaincante de Myšky [Petite souris] (1916) à Don Pablo, don Pedro a Věra<br />
Lukášová (1936). Romancière, elle publie d’abord Človèk [Un homme] (1920), où l’on sent l’influence de Dostoïevski,<br />
puis, dans une trilogie, elle brosse un tableau de divers milieux de la société tchèque avant et pendant la Première<br />
Guerre mondiale : Úde [La secousse] (1926), Podzemní plameny [Flammes souterraines] (1929) et Tragická duha<br />
[L’arc-en-ciel tragique] (1933).<br />
ANTHOLOGIES / REVUES<br />
* Les Camara<strong>des</strong> (Don Pablo, don Pedro a Věra Lukášová, 1936), roman, traduit du tchèque par Jean-Louis Chollet,<br />
dans laGazette de Prague, du 21 septembre au 5 octobre 1921.<br />
* Prince tzigane, roman, traduit du tchèque par Jean-Louis Chollet, dans la Gazette de Prague, du 21 au 28 décembre<br />
1921.<br />
FILMOGRAPHIE<br />
Věra Lukášová (1939), réal. Emil František Burian, d’après le roman Les Camara<strong>des</strong> et la pièce homonyme.<br />
----------------------------------------------------------------------<br />
BENIAK, Valentin<br />
[SLOVAQUIE] (Chynorany, 1894 – Bratislava, 1973). Valentín Beniak. Poète fécond et complexe, influencé à ses<br />
débuts par le poétisme tchèque, puis par le surréalisme. Président de l’association <strong>des</strong> écrivains sous le régime