04.07.2013 Views

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cadavres est un livre tout à fait inclassable, insolite et grinçant, qui explore les pires équivoques de la civilisation<br />

moderne. Il a été traduit dans de nombreuses (u) et a été magistralement adapté au cinéma en 1968 par Juraj Herz.<br />

Le film a été interdit par les autorités communistes lors de l’invasion russe. Il a connu une nouvelle naissance en 1989<br />

et il est devenu ces dernières années un film culte dans certains cinémas d’art et essai. (Présentation de l’éditeur)<br />

9782970044451 — Voyage en terre promise (Cesta do zaslíbené země a jiné povídky, Prague, Horizont, 1991),<br />

roman, traduit du tchèque par Bartélemy Müller. [Woippy, Moselle], Éditions L’Engouletemps, 2005, 144 pages.<br />

Quelques bourgeois juifs de Vienne et un rabbin fuient le III e Reich à bord d’un bac et <strong>des</strong>cendent le Danube. Leur<br />

cohabitation, faite de bribes de conversation mondaine et de citations de l’Ancien Testament, révèle les clivages entre<br />

une conception matérialiste du monde vouée à l’échec et la tradition religieuse du rabbin, qui est avide<br />

d’interprétation, mais reste énigmatique sur ses intentions. Ballotés par le fleuve, livrés aux éléments de la nature, ces<br />

passagers de l’Histoire n’ont aucune prise sur leur surprenante <strong>des</strong>tinée et leur lente progression est inéluctablement<br />

une <strong>des</strong>cente aux enfers.<br />

Voyage en Terre promise est une vision allégorique de l’holocauste, écrite sur la proposition d’un ami de l’auteur, le<br />

réalisateur slovaque Martin Holly (l’histoire se situe principalement dans les forêts paludiques de Slovaquie). On y<br />

retrouve le style particulier de Ladislav Fuks, tissé d’humour noir et d’emphase. (Présentation de l’éditeur)<br />

FILMOGRAPHIE<br />

L’Incinérateur de cadavres (Spalovač mrtvol, 1968), réal. Juraj Herz, d’après le roman homonyme (1967) – Tajemství<br />

zlatého Buddhy, 1973, réal. Donat Klein – Le Petit berger de la vallée (Pasácek z doliny, 1983), réal. Frantiček Vlácil.<br />

----------------------------------------------------------------------<br />

FURNBERG, Louis<br />

[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Iglau, 1909 – Weimar, RFA, 1957). Louis Fürnberg. Journaliste et écrivain de langue<br />

allemande, metteur en scène de théâtre. Membre du Parti communiste, opposant à la montée du nazisme, arrêté et<br />

torturé par les nazis, contraint après son évasion à l’exil en Palestine (de 1940 à 1946). Nommé ambassadeur en<br />

République démocratique allemande (DDR) à son retour en 1946. Directeur adjoint du Nationale Forschungs-und<br />

Gedenkstätten à Weimar (en 1954) et éditeur de la revue Weimarer Beiträge (en 1955).<br />

LIVRES (traductions françaises)<br />

9782070744374 ― Rencontre à Weimar (Die Begegnung in Weimar, Berlin, Dietz, 1952), traduit de l’allemand par<br />

Philippe Giraudon [Paris], Éditions Le Promeneur / Gallimard, « Le Cabinet <strong>des</strong> lettrés », 1996, 136 pages.<br />

L’été 1829, à Weimar, Adam Mickiewicz, jeune poète, déjà célèbre, de la Pologne déchirée, se rend auprès de<br />

Goethe, vivant exemple du génie parvenu à la sérénité. Mais au moment même où l’on célèbre avec faste le quatrevingtième<br />

anniversaire de l’auteur de Faust, Mickiewicz découvre derrière l’adulation officielle un monde d’intrigues et<br />

de bassesses, qui n’hésite pas à railler et rabaisser la figure du vieillard vénérable.À la haute figure de Goethe vient<br />

ainsi rendre justice l’enthousiasme juvénile de l’étranger, avec ses interrogations ardentes sur l’art et la politique de<br />

son temps, son amour de la littérature et sa vénération pour une figure de maître.<br />

Écrit à Weimar au lendemain de la guerre et de ses désastres spirituels et matériels, le court récit de Fürnberg offre<br />

un émouvant apologue sur les forces de résonance, et de résistance, de la culture, sur ce qui en fait avant tout un «<br />

exercice d’admiration », et sur le sens de cette activité apparemment inutile dans un monde livré à l’urgence, et aux<br />

approximations de tous ordres. (Présentation de l’éditeur)<br />

----------------------------------------------------------------------<br />

FUSSENEGGER, Gertrud<br />

[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Plzeň, Bohême-Occidentale, 1912 – Linz, Autriche, 2009). Gertrud Fussenegger.<br />

Écrivain de langue allemande. Romancière, essayiste. Épouse du sculpteur Alois Dorn (1908-1985).<br />

LIVRES (traductions françaises)<br />

― Des histoires de la Bible (Bibelgeschichten, Vienne, Heidelberg, Ueberreuter, 1972), traduit de l’allemand par<br />

Pierre Leccia ; illustrations de Janusz Grabianski. [Paris], Éditions Flammarion, 1973, 382 pages, épuisé.<br />

― L’Arche de Noé (Die Arche Noah, Vienne, Betz, 1982), illustrations de Annegert Fuchshuber. [Paris],<br />

ÉditionsGarnier frères, 1982, 28 pages, épuisé.<br />

----------------------------------------------------------------------<br />

G<br />

----------------------------------------------------------------------<br />

GALLO, Igor<br />

[SLOVAQUIE] (Ondrej nad Hronom, 1936). Igor Gallo, il a utilisé les pseudonymes I. Sergey, I. Brezňan. Poète,<br />

journaliste, romancier et traducteur, membre du groupe de Trnava qui s’est constitué en 1957 pour réagir contre la<br />

poésie officielle de l’époque.<br />

ANTHOLOGIES / REVUES<br />

* Poèmes, dans Les Deux rives de la Morava, Bf, 1994.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!