04.07.2013 Views

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

Dictionnaire des auteurs - Librairie Compagnie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

traduit du tchèque par Claudia Ancelot. [Paris], Éditions Robert Laffont, « Pavillons. Domaine de l’Est », 1997, 234<br />

pages, épuisé.<br />

1997, Rencontres et visites (Setkání a návštěvy). Laffont, Paris, [traductions Claudia Ancelot ; Petr Král. postf. Petr<br />

Král].<br />

In. Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague, 1970. - Sliční střelci (Gracieux tireurs). M. 1946.<br />

- Dům, který se osvěžoval bleskem (Maison éclairée par la foudre). M. 1956. In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague,<br />

1970.<br />

- Nelze utéci (Fuite impossible). M. 1956. In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague, 1970.<br />

- Expozé panu ministru informací (Exposé à M. le Ministre de l’information). In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague,<br />

1970.<br />

- Křtiny (Baptême). M. 1952. In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague, 1970.<br />

- Setkání a návštěvy (Rencontres et visites). M. 1952. In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague, 1970.<br />

- Dětský dům (Maison d’enfants). M. 1952. In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague, 1970.<br />

- Trať číslo 23a (Bâtiment numéro 23a). M. 1952. In Poupata. Éd. Mladá fronta. Prague, 1970.<br />

- Symposion. M. 1952. Éd. Pražská imaginace, Prague, 1992.<br />

- « Křtiny 1947 » (Baptême 1947). Magazín aktualit a zajímavostí. n°3, 1963, pp.25-28. In Perlička na dně. Éd.<br />

československý spisovatel. Prague, 1963.<br />

- Pražské jesličky (Crèche de Prague). In Perlička na dně. Éd. československý spisovatel. Prague, 1963.<br />

- Adagio lamentoso. M. 1976. In Básnění (Poèmes). S. Pražská imaginace, Prague, 1987. In Příliš hlučná samota. Éd.<br />

Odeon, Prague, 1989.<br />

Chez un auteur de l’importance de Hrabal l’intérêt <strong>des</strong> premiers textes est grand : on y fait la connaissance d’un<br />

Hrabal qui n’avait pas encore appris à ménager le lecteur et le pouvoir. Le Hrabal <strong>des</strong> années d’après-guerre, d’avant<br />

le régime communiste et sa censure avec laquelle il a dû, par la suite, de son propre aveu, ruser pour pouvoir<br />

continuer à écrire.Toute l’œuvre future est contenue en germes dans les treize nouvelles et le poème inédits<br />

présentés dans ce recueil : amateur de palabres de bistrot, habile mélangeur <strong>des</strong> genres, irrévérencieux, formidable<br />

raconteur d’histoires, tel apparaît déjà l’écrivain. (Présentation de l’éditeur)<br />

SUR L’AUTEUR<br />

9782714304384 — Václav Havel, Bohumil Hrabal (1956), traduit du tchèque par Claudia Ancelot. [Paris], Éditions<br />

José Corti, « En lisant, en écrivant », 1991, 32 pages.<br />

En 1956, lorsqu’il publie son essai sur Hrabal dans la revue samizdat K, Václav Havel a tout juste vingt de mieux, il<br />

suit <strong>des</strong> cours d’économie <strong>des</strong> transports. Mais ce très jeune homme – peut-être d’autant plus qui ne lui est pas<br />

permis de faire les étu<strong>des</strong> de cinéma ou de théâtre qui le tentent – tient à démontrer son sérieux de critique littéraire.<br />

Il ne faut pas compter sur lui pour donner de ces premières nouvelles publiées par Hrabal un compte-rendu<br />

aguichant, impressionniste. Quitte à adopter un ton docte, voire pédant, Havel s’applique à cerner le type d’écrivain<br />

qu’incarne Hrabal, cet auteur débutant qui pourtant pourrait presque être son père. Dans sa typologie, il le classe – et<br />

c’est un aperçu qui sera confirmé par toute l’œuvre à venir de Hrabal – parmi les écrivains qui ne vivent pas pour<br />

écrire, mais qui écrivent parce qu’ils vivent. Il le sent passionné par l’infinie complexité de la vie <strong>des</strong> gens ordinaires,<br />

par le va-et-vient constant entre situations tragiques et grotesques.<br />

Par-delà son analyse de Hrabal, Havel nous en apprend long sur lui-même. Ne serait-ce qu’en choisissant pour ses<br />

débuts d’essayiste littéraire un écrivain à peine connu, marginal, argotique, à mille lieues <strong>des</strong> schémas convenus du<br />

milieu <strong>des</strong> années cinquante. Implicitement, c’est déjà une prise de position politique, discrète mais ferme<br />

parfaitement intelligible. Dans les nouvelles de Hrabal avec leur technique de constat, de juxtaposition d’événements<br />

d’une vérité crue Havel voit un moyen de prise de conscience pour le lecteur qui ne doit pas se laisser dicter <strong>des</strong><br />

interprétations officielles, de deuxième main, mais se débrouiller avec les informations qui lui sont fournies. Donc<br />

accéder à la responsabilité individuelle. (Présentation de l’éditeur)<br />

— Bohumil Hrabal, le palabreur, édition de Xavier Galmiche, Jitka de Préval et Lenka Stránská, traductions de<br />

Xavier Galmiche et Monika Mračková, [Paris], Centre tchèque de Paris / Institut Français de Prague / Université de<br />

Paris IV-Sorbonne, numéro hors-série 3 <strong>des</strong> Cahiers Slaves, 2001, 96 pages, illus.<br />

[Sommaire : Michael Wellner-Pospíšil, « L’écrivain » ; Xavier Galmiche, « Un palabreur » et « Portrait » ; Václav<br />

Kadlec, Lenka Stránská, « Bibliographie » ; Jitka de Préval, « Filmographie » ; Susanna Roth, « Les “Palabreurs” de<br />

Bohumil Hrabal. Continuité ou rupture dans l’évolution littéraire ? » ; Bohumil Hrabal, « Poldi la belle » et « Cette ville<br />

est à la charge de ses habitants » ; Album de dix-sept photos].<br />

9782840502593 — Bohumil Hrabal, palabres et existence, édition de Xavier Galmiche, avec la collaboration<br />

d’Arnault Maréchal. Actes du colloque tenu le 8 et 9 juin 2001 à Paris sur Bohumil Hrabal, avec un inédit de Bohumil<br />

Hrabal, Caïn, récit existentiel. [Paris], Presses de l’Université Paris-Sorbonne, « Europe centrale et orientale », 2002,<br />

244 pages.<br />

Bohumil Hrabal fut, avec Milan Kundera, la grande révélation du roman tchèque. Né en 1914, mort en 1997, il fut à la<br />

fois l’héritier de la littérature « plébéienne » et de son goût pour la « palabre », et de l’avant-garde : il sut en créer une<br />

synthèse exceptionnelle, emblématique de la culture de l’Europe centrale au XX e siècle – traumatismes collectifs<br />

compris. Ses grands romans (Une trop bruyante solitude, Moi qui ai servi le roi d’Angleterre, etc.) font aujourd’hui<br />

figure de classiques de la littérature européenne.<br />

Ce volume propose quelques clefs pour comprendre la genèse de l’œuvre de Hrabal, la mutation de la poésie<br />

subjective <strong>des</strong> débuts à une prose attachée à faire entendre la voix d’autrui. Cette mutation passe par <strong>des</strong> textes

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!