Kirohantunk a házból és meg sem álltunk az állomásig! Márnem voltak ott a kísérõink: bizonyára úgy vélték, hogy nekünk aház megtetszik, s letelepszünk benne. Így aztán senki sem akadályozottmeg abban, hogy hazautazzunk. Persze a kevés holminkat,amit otthonról magunkkal vittünk, mindet ott hagytuk! Menekültünk,ahogy csak bírtunk!Az utazás során sem keltettünk feltûnést, hiszen csak így voltunkhármasban, mint most. Sehol útközben nem tartóztattak fel.Ha rájönnek, hogy menekülõ deportáltak vagyunk, biztosan letartóztattakvolna.El is jutottunk haza, Lévára. Indultunk a házunk felé, de az márel volt foglalva: egy északról jött szlovák család költözött bele. Sajátüzletünk volt a házunkban, utcai bejárattal. Hát az üzletet iselfoglalták! Mindenünket maguknak sajátítottak ki… Nem tétovázhattunksoká, mert ha valaki beárul, hogy hazaszöktünk Csehországból,azonnal letartóztatnak.Más kiút nem volt, irány dél felé, az Ipoly irányába. Tudtuk,hogy az Ipolyon több helyen át lehet gázolni – és ez már átkeléstjelent a határon, Magyarországra. Leszállt az est, mire két falu közöttelértük az Ipolyt. Nézegettünk jobbra-balra, nem jönnek-e valahonnanfináncok, határõrök. Szerencsénkre nem voltak a láthatáron.Találtunk olyan helyet, ahol sekély volt a víz. Így ezen átgázoltunkés Magyarországon találtuk magunkat.Itt aztán jelentkeztünk a magyar hatóságoknál. Ide, Budapestreirányítottak bennünket. Mondták, hogy lakhatunk a pályaudvaron,itt kosztot is kapunk. Addig, amíg intézkednek felõlünk, hováirányítsanak. Hát most itt vagyunk és várakozunk…•Megkaptam hát a helyzetjelentést a szülõföldünkrõl. Most márazon kezdtem gondolkozni, vajon mi lehet odaát. Otthon vannak-ea szüleim? Nem telepítették-e õket is Csehországba, vagy ide Magyarországra?Mert a csehszlovák követségen semmit sem mondtak.Pedig valószínû, hogy nekik meg volt a névsoruk azokról,akiket már deportáltak és akiket még ki akarnak telepíteni Magyarországra.166
Késõbb, hazaérkezésem után tudtam meg, hogy édesapám ismegkapta a „fehér cédulát”. Így nevezték azt a hivatalos levelet,amellyel értesítették a magyarokat, hogy a csehszlovák hatóságokáltal a magyar megbízottnak átadott jegyzékben szerepel. Azaz,hogy ki fogják telepíteni Magyarországra.Naponta eljártunk hát, mint mondtam, a csehszlovák nagykövetségre,ahol többen is összetalálkoztunk, mi felvidékiek, bármás-más transzporttal érkeztünk Budapestre a hadifogságból.Így futottam össze Prokos Józsival, Felsõszemerédrõl. Volt nálavégrendelet, amelyet a fogságból hozott magával. Egy hadifogolybarátja írta a lágerban, aki már akkor nagyon beteg volt, úgygondolta, meghal. A végrendeleten egy budapesti cím szerepelt.Kérte Józsit, ha élve marad és hazakerül, vigye el a testamentumota megadott címre. Ilyen tragikus hírrel nem szívesen kopog be senkia hozzátartozók ajtaján. Nem mert hát Józsi egyedül elmenni amegadott címre. Hívott engem is, menjek vele.Mentünk hát ketten. Meg is találtuk a címet. Beengedtek. Szépenfogadtak bennünket. Átadtuk a levelet. Elolvasták a gyászoshírt. Aztán elmondták, hogy nem budapesti volt az elhunyt rokon,hanem kassai. Megígérték, hogy majd továbbítják a szomorú hírtKassára a hozzátartozóknak.Kikérdezgették Józsit az elhunytról, a fogolytáborról, az ottaniborzalmas körülményekrõl. Közben megvendégeltek bennünket,majd megköszönték a levél kézbesítését, s elköszöntünkegymástól.•Már tíz napja tartózkodtunk Budapesten. Csellengtünk és napontaelmentünk a követségre. Közben persze egy s más megtörténtvelünk. Nem mondtam el eddig, hogy a Nyugatiban betonkockákonaludtunk. Igaz, küldöztek bennünket, menjünk el a legközelebbilaktanyába, ott szalmazsákokon alhatunk. De étkezni ide kellettvolna visszajárnunk. Így hát nem mentünk. A várótermekbenjöttek-mentek az utasok. Rólunk lerítt, hogy hadifogságból jövünk.Sokan megálltak mellettünk, kérdezgettek, beszélgettünk. És mindenkiadott valamit. Ki pénzt, ki élelmet, ki cigarettát. Hát, kibír-167
- Page 1 and 2:
Tipary LászlóSzeretnékmájus éj
- Page 3 and 4:
Tipary LászlóSZERETNÉK MÁJUSÉJ
- Page 5 and 6:
ElõszóTipary László immár a ne
- Page 7:
Csemadok járási, kerületi, valam
- Page 10 and 11:
10Péli János elsõ katonafényké
- Page 12 and 13:
Mindent elviseltek volna, ha továb
- Page 15:
Elsõ rész15
- Page 18 and 19:
A Péli családrólA kistompai Pél
- Page 20 and 21:
gyak, kõ- és csonteszközök, cso
- Page 22 and 23:
de piros lesz, ha nem kapunkmindent
- Page 24 and 25:
Szülõfalunk történetébõlPéli
- Page 26 and 27:
Az 1930-as években sokszor órák
- Page 28 and 29:
ól, a keresztutaknál éjfélkor m
- Page 30 and 31:
A faluban egymással szemben állot
- Page 32 and 33:
Apó dala nem hallatszik,réges-ré
- Page 35:
Második részPéli János visszaem
- Page 38 and 39:
gények is összeverõdtek az utcá
- Page 40 and 41:
Szegény Rózsikának, és sokaknak
- Page 42 and 43:
maslira kötötte. A szalagok vége
- Page 44 and 45:
Nem lehetek, én rózsám,mert herv
- Page 46 and 47:
latok motoszkáltak. Nemsokára el
- Page 48 and 49:
Megérkeztünk Budapestre, ahol a m
- Page 50 and 51:
Én az utolsók között álltam a
- Page 52 and 53:
tarlórépák voltak! Többen kihú
- Page 54 and 55:
valaki valamit kért vagy kérdezet
- Page 56 and 57:
Horthy Miklós katonája vagyokÁte
- Page 58 and 59:
És belekerültünk a háborúba…
- Page 61 and 62:
ancs, hogy vissza a saját laktany
- Page 63 and 64:
la végig alá van aknázva - a par
- Page 65 and 66:
vitték. De elõbb a szanitéceink
- Page 67 and 68:
egyik nyíláson lõttek a golyósz
- Page 69 and 70:
nem muszka földön jártunk, hanem
- Page 71 and 72:
lem? Otthagytam a vonalat! Talán a
- Page 73 and 74:
hetett se több, se kevesebb. Regge
- Page 75 and 76:
annyira részeg volt. Szerencsére
- Page 77 and 78:
Erre még õ megjegyezte:- A hábor
- Page 79 and 80:
Az oroszok propagandahadjárataAz o
- Page 81 and 82:
is ástuk itt magunkat. A golyósz
- Page 83 and 84:
mert úgy vélték, a háború elve
- Page 85 and 86:
Muszka földrõl lassan jár a post
- Page 87:
Harmadik rész87
- Page 90 and 91:
Ki tudja, merre, merre visz a végz
- Page 92 and 93:
egy pár ócska vászoncipõt. Hát
- Page 94 and 95:
Ilyen gondolatok keringtek a fejemb
- Page 96 and 97:
A fõbb orosz parancsnokokon kívü
- Page 98 and 99:
az autón maradt, mi meg mellette
- Page 100 and 101:
Késõbb, a háború után jött az
- Page 102 and 103:
vészárkok ásása. Ezek segédlet
- Page 104 and 105:
Ez a szép katonanóta már csak az
- Page 106 and 107:
Én magam is igyekszem neveket eml
- Page 108 and 109:
pülõgépek. 23-án éjjel egy ór
- Page 110 and 111:
munkán voltak. Mivel már nagyon s
- Page 112 and 113:
ért! Utána mentünk csak vissza a
- Page 114 and 115:
gyõzik a Szovjetuniót, akkor Ukra
- Page 116 and 117: Amikor beértünk a kórházba, les
- Page 118 and 119: Az építkezésen minden vasbeszere
- Page 120 and 121: lyok, ahol lehetett, leültünk kic
- Page 122 and 123: A nagysága aztán illedelmesen, sz
- Page 124 and 125: Hát rákezdtem:Balalajka sír az
- Page 126 and 127: E hétköznapi emberek minduntalan
- Page 128 and 129: Dolgoztunk hát, és sok minden meg
- Page 130 and 131: az mehetett dolgozni! Akinek már c
- Page 132 and 133: kor olyan tíz métert befedtünk,
- Page 134 and 135: És még ez a nóta is:Ott, ahol é
- Page 136 and 137: unkban mézet szoktunk így kóstol
- Page 138 and 139: - Davaj! Davaj!Az orosz „davaj”
- Page 140 and 141: zoga épületben 40 centiméteres h
- Page 142 and 143: A szovjet emberek lelkesen „ünne
- Page 144 and 145: Két nyelven egyszerre, de egy szí
- Page 146 and 147: Minket is, mindannyiunkat kirendelt
- Page 148 and 149: gyar kenyér, amilyet édesanyánk
- Page 150 and 151: le, amikor nem sejtettük, hogy nem
- Page 152 and 153: „Fújja a szél, fújja,hazafelé
- Page 154 and 155: jött, gyalogolt hazafelé, Felsõs
- Page 156 and 157: gára, örömében, hogy megszabadu
- Page 158 and 159: Ahogy mondom: jöttek és mentek a
- Page 160 and 161: 160
- Page 162 and 163: Elmondtam, hogy nem tudok róla sem
- Page 164 and 165: Ám a kapott hír óta a fogolytáb
- Page 168 and 169: tuk a betonágyat is! Hiszen ennél
- Page 170 and 171: - Szervusz, Jani!És ezzel elvált
- Page 172 and 173: Civilekkel keveredve utaztunk a von
- Page 174 and 175: ázták, hogy már elhagytuk a ház
- Page 176 and 177: Mentünk föl a kertjükön át a h
- Page 178 and 179: Újra itthonMár kezdett virradni
- Page 180 and 181: ánat- és örömkönnyeket fakaszt
- Page 182 and 183: za bátyánk volt a munkástoborzó
- Page 184 and 185: PostscriptumSok szép és fájó, r
- Page 186 and 187: És õsszel, ha fecske, gólyamessz
- Page 188 and 189: egy új magyar szöveget írtak a d
- Page 190 and 191: HARMADIK RÉSZSzékely himnusz 89Ki
- Page 192 and 193: Tipary LászlóSzeretnék május é