24.01.2013 Views

Euskal Literatura III

Euskal Literatura III

Euskal Literatura III

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kéricos respecto al tiempo; 5) Los apellidos euskéricos; 6) Ortografía<br />

de los apellidos euskéricos, eta 7) De la firma del euskeriano.<br />

Auetatik bi atalño besterik etzitun bukatu; beste lansail<br />

osoa amaitzeke gelditu zan, eta iñortxo ere ezta arrezkero<br />

ari oratzen ausartu.<br />

Abizen edo deitura auzi au beti ere txit garrantzitsua izan<br />

da gurean. Eta aurretik ere ba-ziran olako zerbait egin zutenak.<br />

Josef Frantzisko Irigoien'ek «Colección Alfabética de los Apellidos<br />

Bascongados con sus Significados» idatzi zuen, eta A.<br />

Federiko Pott doixtarrak «Sobre los Apellidos Bascongados».<br />

Ordutik ona, baiki, ugari erabillia dugu gai au. Baiña lanik sakonena,<br />

gaur ere, Sabino'k egiña dugu.<br />

EUSKAL loAZLE.-^^datz gorako lana, egitan, euskaldun berri<br />

batek euskeraren joskeraz jabetu ta bere gogoetak arin ta<br />

txairo idazkortz puntaz ematea. Izan ditugu olakoak, baita gaur<br />

ere: A Olabide ta Txilardegi baitik bat, beste askoren artean.<br />

Olako guztien maixu, alabaiña, Arana-Goiri izan genduan.<br />

Umetatik euskeraz etzekiala, amasei-amazazpi urteko zala, ikasi<br />

egin zuen. Ark bai naimena! Guk, ordea, mingaiñez adierazo<br />

oi dugu dakiguna ta geiago, gauzak itxulaztu ta gaitz-bidez<br />

emanik. Abandotarra egiazko bidetik ibilli zan aldioro. Erderaz<br />

osatu zizkigun lanik geienak, baiña berak diosku bost aldiz<br />

gaitz egiten zitzaiola erderaz ari bearra, ta ortan ba'ziarduen<br />

ere, euzkotarrak ulertu zezaioten egiten zuela, ez bere gogoz.<br />

<strong>Euskal</strong> ortografiaren azalpenak, bere oldez, euskeraz emango<br />

2Ízkigun.<br />

Itzez ezta gizona neurtzen, egitez baizik. Au egiztatzeko ere,<br />

Arana'k euskera utsean ondu zituen lan auek: «Egutegi bizkaitarra»,<br />

sakelerakoa, «Umiaren lenengo aizkidia», «Lenengo<br />

Egutegi Bizkaitarra», ormarakoa: berton datoz euskal izenak<br />

ere, geroago «Ixendegi Euzkotarra» izenez, ua ilda gero, argitara<br />

ekarria noski. Emen azaldu zitun «Olerkijak», eta «Libe»<br />

antzerkia, berdintsu, euskeraz zeuden. «Libe» ez dugu euskeraz<br />

107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!