24.01.2013 Views

Euskal Literatura III

Euskal Literatura III

Euskal Literatura III

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

at, 271; Eskutitz-erantzukida nhere modukoa», 279; Berarizko<br />

senitaldea, 280; Asto igarlea, 368; Burutsua la buru-eritxia,<br />

375; Artzaiñen ikustaldia, 402.<br />

Geroztik ez zuen bide zer aundirik idatzi. Aiurriz bestelakoak<br />

gara geienik, seta berdiñeko bi aurkitzea zail izateraiño izan<br />

ere. Xemeindarra lotsati zan, itxura danez; lanak argitaratzekoan,<br />

beinik bein, gutxitan erabilli zuen bere abizena, deitura;<br />

izen-ordeak, berriz, txit ugari: «Txintxorta», «Egi-zale», «Baserri»,<br />

«Txipristin», «Anton Berezi», «Txolintxu», «Txikia»,<br />

«Txistular». Azkue zanak, iru urtetkn atera zuen <strong>Euskal</strong>xale asterokoari<br />

aurkibidea jartean, ondo zekien nor ixiltzen zan ezizen<br />

guztion azpian eta J. J. Maguregi ezafri zizkien.<br />

Denbora aietako joerari atxikia, begiko zitzaizkion garbizaleen<br />

lanak, eta berak idazten zuenean beti zebiUdgun arduraz<br />

nola adierazi zezakean taiu oneko euskeraz erriak naiz liburuak<br />

arrotz-kutsuz zerabilzkien itzak eta esaerak. Ba-ditu Larramendi'k<br />

bere Iztegian dakazkin itzak, «Dierondea» (republika), «jakinde»<br />

ta beste, esaterako. Geroago, baita,, erakutsi zitun Arana-<br />

Goiri'ren eskolakoenak ere, «bazkide» ta antzekoak.<br />

EUSKAL LIBURURIK? Ktaiieñ libururik argitaratu. T a zer?<br />

Liburu mardulak atera bear ote idazle izateko? Arrotz izkuntzetan<br />

ba-dira bertso mordoxka ondu zuelako, olerkarien Parnasoan<br />

gorenengo daudenak; Donibane Gurutzeko ta Teresa Deuna,<br />

adibidez, gaztelar poesi-landan goi-goi daudenik ezin dezakegu<br />

ezpaian jarri. Xemeindarraren idazlan osoakaz, ortara jo<br />

ezkero, liburu bikaiña, elerti-bitxiz josia, osotu genezake. Gaur<br />

ez dugu n¿ irakurteko luzerik, ez dugu astirik, eta gaiñera, astoaren<br />

arima bezela gaiñik-gaiñ iñun geratu gabe ibilten oitu<br />

gara. Maguregi'k, ia beti, lan motzak eskeintzen dizkigu. Aren<br />

idazkortza, ordea, bai lan jatorretan bai itzulpenetan, beti igitzen<br />

zaigu bizkor-bizkor; amaren magalean ikasitako euskeraz<br />

ari da, izkera mamitsu ta jario aundikoan, jakiña.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!