30.05.2013 Views

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zanninus.<br />

Iohannes.<br />

Iohanne et Bartholomeo, fratelli, conti de Albonexio,<br />

Nicola da Corte,<br />

Gregorio.<br />

Burato,<br />

Antonino,<br />

Zohane Filippo,<br />

Gasparino,<br />

Zohane Matto,<br />

Boldrino da Cairo,<br />

Christofano,<br />

Antonio da Isolella,<br />

Andrea da Calabria,<br />

Pineto,<br />

Donato da Romagnano,<br />

Zohane Francesco,<br />

Ferramusca.<br />

(a) Segue che depennato.<br />

727<br />

Francesco Sforza or<strong>di</strong>na al podestà <strong>di</strong> Giarole che, accertato il cre<strong>di</strong>to <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci ducati d’oro pagati<br />

in campo da Nicola da Corte, caposquadra ducale, per Antonio <strong>di</strong> Giarole, induca costui a<br />

sod<strong>di</strong>sfare il suo obbligo.<br />

194v Potestati Glarolarum nostro.<br />

(1454 gennaio 7, “ex Marcharia”).<br />

Al strenuo Nicola da Corte, nostro capo de squadra, s'è lamentado a noi <strong>di</strong>cendo che<br />

deve havere uno Antonio della Girola ducati X d'oro, quali ha pagati per luy qui in<br />

campo, secundo luy <strong>di</strong>ce, li quali non pò havere; anzi è menato in parole et ala longa,<br />

rechiedendone li faciamo fare ragione. Et parendone la soa rechiesta honesta et iusta,<br />

volimo et commettemote che, visis presentibus, tu debii mandare per lo <strong>di</strong>cto Antonio,<br />

et constandote ch'el sia vero debitore del <strong>di</strong>cto Nicola, el debii constrengere ch'el faza<br />

el dovere et gli satisfaza integramente de quello li debe dare ad ciò ch'el se ne possa<br />

a<strong>di</strong>utare in questi suoi presenti bisogni; et expe<strong>di</strong>ray presto el suo messo aciò ch'el non<br />

stia a perdere tempo. Data ut supra.<br />

Zanetus.<br />

Iohannes.<br />

728<br />

Francesco Sforza scrive al familiare ducale Iacobo de Palmanis da Piacenza circa il<br />

travestimento <strong>di</strong> Estor che è partito da casa “vestito a modo tedescho”. Si <strong>di</strong>ce spiacente <strong>di</strong> non<br />

poter assecondare la richiesta, fatta dal conte Alberto Scotta e da lui <strong>di</strong> concedere a Luigi da<br />

Visirago <strong>di</strong> rimanere lì :deve andare dove gli è stato or<strong>di</strong>nato.<br />

(1454 gennaio 7, “ex Marcharia”).<br />

Strenuo militi domino Iacobo de Palmanis de Placentia, familiari nostro <strong>di</strong>lecto.<br />

Havemo recevuto la toa lettera et inteso quanto ne scrive delIa venuta lì del signore<br />

Hestor travestito; al che te <strong>di</strong>cemo che luy è stato qui da nuy vestito a modo todescho<br />

et questa foza la fece che esso s’è partite da casa soa, et non l'ha facto per altro<br />

respecto, se non per suo piacere. Alla parte de Aluyso da Visirago che ne domande de<br />

gratia non lo lassiamo partire da lì, maxime per respecto del conte Alberto Scotta,<br />

<strong>di</strong>cemo che in questo et in ogne altra cosa compiaceressemo al <strong>di</strong>cto conte Alberto et a<br />

ti; ma in questo per niente non te volemo compiacere. Imo volimo <strong>di</strong>chi a <strong>di</strong>cto Aluyse<br />

che omnino va<strong>di</strong> dove gli è stato or<strong>di</strong>nato. Data utsupra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!