Regine Normann i hundre år - Munin - Universitetet i Tromsø
Regine Normann i hundre år - Munin - Universitetet i Tromsø
Regine Normann i hundre år - Munin - Universitetet i Tromsø
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La meg følge opp referansen til den sørgelige visen om Axel og Valborg, som<br />
altså er innskrevet i romanen et par ganger og nærmest gir et signal eller en<br />
innrømmelse av at det er en slik kjærlighetshistorie vi her leser, og at den like<br />
mye har litterære som virkelige forbilder. Vi kan selvsagt si at den ulykkelige og<br />
umulige kjærlighet som er blitt trivialisert i skillingsvisetradisjonen, er et<br />
gjenkommende tema i folkevisetradisjonen. Middelalderballadene er fylt av<br />
den, og Axel og Valborg er på sett og vis paralleller til Bendik og Årolilja, til<br />
Olav og Kari, eller for den del til Romeo og Julie. Det er ikke mitt hovedpoeng<br />
at <strong>Normann</strong> tar et velkjent tema og gir det sin egen vri, samtidig som hun gir<br />
det lokal forankring og setter det inn en historisk ramme som begrunner og<br />
forklarer konflikten på sin spesielle måte. Poenget er at dette forhindrer<br />
romanen i å bli det den ellers er, og fra å bli den historiske roman den har så<br />
glimrende ansatser til å bli.<br />
Visen om Axel og Valborg er opprinnelig en middelalderballade, første gang<br />
opptegnet i 1643, og med sterke katolske innslag. Den var underlag for<br />
Oehlenschlägers syngespill med samme tittel fra 1810, og den var svært<br />
populær i mer folkelige versjoner, særlig i Østlandsområdet på 1700-tallet og de<br />
første ti<strong>år</strong> av 1800-tallet. Den finnes trykt som skillingsvise i Kristiania i 1841;<br />
da med 200 strofer, alle med omkvedet ”Men lykken vender sig ofte om.” Det<br />
er selvfølgelig lang avstand fra visen til romanen Dengang - og dens<br />
kjærlighetshistorie, der den lykkelige slutten selvsagt er det mest avgjørende og<br />
betinget av en ny tids kjærlighetssyn. Den viktigste likheten ligger i forbudt<br />
kjærlighet som ikke lar seg stanse, heller ikke av døden. I visen har Axel møtt<br />
Valborg som svært ung, reist ut i verden og kommet tilbake og festet henne da<br />
hun ble voksen nok. Men så blir kongesønnen, med den makt han har, forliebt<br />
i Valborg, og kirkens menn bryter trolovelsen mellom Axel og Valborg ved å<br />
erklære og bestemme at de er for nærskyldt. Jeg skal ikke gå inn på den listige<br />
og finurlige måten dette skjer på, for det viktige er at det er kirkens<br />
bestemmelser som st<strong>år</strong> mellom de to som vil ha hverandre. I visen ender det<br />
selvsagt både med kongesønnens og ridder Axels død, og jomfruen g<strong>år</strong> i<br />
kloster; i en verden, et system og en forståelsesmåte som ligger så langt fra<br />
Vesterålen rundt 1810 som vel mulig, men som altså indirekte leverer grunnstruktur<br />
til en roman fra denne tiden, skrevet og formet ut fra en annen tids<br />
forståelse <strong>hundre</strong> <strong>år</strong> senere.<br />
La meg avslutte med følgende enkle betraktninger over det som for meg er en<br />
litt gammelmodig, men likevel god roman: Dengang - er ikke en idylliserende<br />
109