Regine Normann i hundre år - Munin - Universitetet i Tromsø
Regine Normann i hundre år - Munin - Universitetet i Tromsø
Regine Normann i hundre år - Munin - Universitetet i Tromsø
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fra overskydd himmel streifet akkaragnet, som laa nyskaaret paa tøndebunden”<br />
(ibid., s. 30, min utheving). Etter den milde åpningen strammer teksten seg til.<br />
Helga<br />
56<br />
stakk bortpaa de bevrende agn. ’E det mandkjøtt?’ sa hun uvis, det hadde de<br />
pleiet skræmme hende med som liden (...) Men da hun saa akkarkjødet<br />
mellem fingrene paa ham, hvergang han krøgte ind paa anglen, grøsset det i<br />
hende, og hun sa indsmigrende: ”Sei det du, Bertel, e det sandt, det e<br />
mandkjøtt?”(...) Bertel kastet saavidt øinene efter dem, idet han tog en<br />
klype af det nyskaarne agnet og stirret nøie paa det. Ikke under,<br />
jentungen næsten trodde det fjaaset. For just slig saa det ud, dævelskabet,<br />
den natten – – – akkurat ja. – – (Ibid., s. 30-31, mine uthevinger.)<br />
Helga og Bertel møtes i fascinasjonen for spøkelseshistorier og skrømt. Begge<br />
stirrer de på agnet med grøssende fryd, men Bertel har en grunn til å føle noe<br />
spesielt ved synet av nysk<strong>år</strong>et agn. Han har selv vært med på noe farlig og<br />
overskredet en grense som mennesker ikke bør passere. Introduksjonen til en<br />
ny fortelling er gitt, en spøkelsesfortelling der Bertel er aktør.<br />
Som en utfylling til det kreative har Helga også en meget tilforlatelig og<br />
jordnær side, som alle barn. Den naive og konkrete tonen kommer godt fram i<br />
en samtale hun har med Teodor. I tillegg til at sekvensen fanger opp en<br />
karakteristisk tone i ”pratekanalen” mellom Teodor og Helga, blir den framstående<br />
i fortellingen på grunn av flere påvisbare fortellegrep. Samtalen har<br />
korte innskutte referater i replikkvekslingen. Den spesielle formen for rytme<br />
som kommer fram, er for<strong>år</strong>saket av en skifting mellom talepresentasjon og<br />
korte referatsetninger. Verbalbruken er meget variert, noe som understreker<br />
muntlighetspreget.<br />
Helga gik fort og var faamælt en lang stund. ’Trur du han kjæm igjen?’<br />
spurte hun braatt og sakked paa farten.<br />
Han likte ikke den spørringen og gravingen hennes nu. Skilte det hende!<br />
Hun vilde saa gjerne bli mormon, hun ogsaa, og bli med til Utah, betrodde<br />
hun ham mygt. Hos fasteren var det lidet værendes, og hjemme hadde de<br />
ikke raad til at holde saa mange unger, siden jægten forliste.<br />
Det lod sig kanske gjøre – drog han paa det. Men da maatte hun først ha<br />
den rigtige troen, la han strengt til.<br />
Den rigtige troen? Den var vel prækaren mand for at gi hende, naar han<br />
kom.