Texto completo em PDF - Museu da Vida
Texto completo em PDF - Museu da Vida
Texto completo em PDF - Museu da Vida
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
desord<strong>em</strong> <strong>da</strong> fala. É por isso que a retextualização de entrevistas orais <strong>em</strong> matérias<br />
jornalísticas leva, naturalmente, à reordenação sintática que consiste <strong>em</strong> mu<strong>da</strong>nças na<br />
estrutura sintática <strong>da</strong>s orações. Vejamos alguns casos.<br />
(66)<br />
<strong>Texto</strong> Jornalístico<br />
I (L. 31-32)<br />
Em segui<strong>da</strong> extraiu-se<br />
uma média<br />
geral e uma<br />
média por região.<br />
Nº <strong>da</strong><br />
Linha<br />
90<br />
91<br />
278<br />
286<br />
131<br />
<strong>Texto</strong>-Fonte<br />
(Entrevista I)<br />
J1 - isso aí foi a MÉDIA que vocês chegaram<br />
C5 - é a média ... GLObal que nós ... nós ... chegamos/<br />
(...)<br />
C5 - (...) sim e:: nesse nosso trabalho aqui ... é:: que também não fazia parte ...<br />
nós depois ... que:: pegamos os <strong>da</strong>dos todinhos e ... começamos a analisar deu<br />
uma idéia ... já que a gente tinha várias regiões ... vamos analisar região ... por<br />
região tá certo? (...) e:: fiz<strong>em</strong>os essa mesma análise de região por região<br />
não é? ... aí chegamos a esses resultados aqui<br />
J1 - uhm<br />
C5 - certo? de região por região (...)<br />
Destacamos <strong>em</strong> (66) a reordenação sintática que acarretou a eliminação de<br />
informações secundárias, substituição <strong>da</strong> forma pessoal do verbo (primeira pessoa do<br />
plural) pela impessoal (terceira pessoa do singular com a partícula apassivadora "se"), e<br />
substituição lexical ( "global" por "geral" e "chegar" por "extrair"). Sob nosso ponto de<br />
vista, esta reorganização sintática tornou o período conciso, s<strong>em</strong> alterar o teor <strong>da</strong><br />
informação.<br />
A paráfrase observa<strong>da</strong> na primeira coluna do segmento (67), envolveu a<br />
reordenação <strong>da</strong> estrutura sintática do enunciado <strong>da</strong> entrevista, além de acréscimos<br />
informacionais e substituições lexicais.<br />
(67)<br />
<strong>Texto</strong> Jornalístico<br />
II (L. 28-30)<br />
A comunicação<br />
com a Fun<strong>da</strong>ção<br />
Instituto de Tecnologia<br />
de Pernambuco<br />
(ITEP)<br />
também é feita<br />
através de fibras.<br />
Nº <strong>da</strong><br />
Linha<br />
268<br />
269<br />
<strong>Texto</strong>-Fonte<br />
(Entrevista II)<br />
C8 - (...)a gente também está/ o itep também está liga:do né? ... por por<br />
FIbra ó:óptica ... a gente também está ligado no itep (... )