16.04.2013 Views

Texto completo em PDF - Museu da Vida

Texto completo em PDF - Museu da Vida

Texto completo em PDF - Museu da Vida

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Os acréscimos compl<strong>em</strong>entam ou explicitam algumas informações. Na entrevista, o<br />

pesquisador diz apenas que está ligado ao Itep, s<strong>em</strong> explicar que tipo de ligação é esta. Um<br />

dos acréscimos dá a conhecer o significado <strong>da</strong> sigla Itep (Instituto de Tecnologia do Estado<br />

de Pernambuco), o outro, resultante de uma inferência que teve por base texto e contexto<br />

<strong>da</strong> entrevista, esclarece o tipo de ligação com o referido instituto ("a comunicação"). As<br />

substituições refer<strong>em</strong>-se ao uso <strong>da</strong> locução verbal "é feita" ao invés de "está ligado", e do<br />

conectivo "através" no lugar de "por".<br />

Estas operações deram condições à reordenação sintática. As linhas 268 e 269<br />

(entrevista II) contêm duas orações que apresentam a mesma informação: numa delas, o<br />

sujeito é "o Itep" ("[...] o itep também está ligado [...]"), na outra o sujeito é "a gente"<br />

("[...] a gente também está ligado no itep [...]"). A reordenação sintática utiliza<strong>da</strong> nesse<br />

trecho <strong>da</strong> entrevista resultou numa oração <strong>em</strong> que o sujeito é "A comunicação com o<br />

Instituto de Tecnologia do Estado de Pernambuco [...]".<br />

Observe-se agora como se dá a reordenação sintática no segmento (68).<br />

(68)<br />

<strong>Texto</strong> Jornalístico<br />

III (L. 39)<br />

Há Tens que são<br />

ligados<br />

diretamente na<br />

toma<strong>da</strong>, ou- tros<br />

são portáteis (a<br />

pilha).<br />

Nº <strong>da</strong><br />

Linha<br />

277<br />

283<br />

132<br />

<strong>Texto</strong>-Fonte<br />

(Entrevista III)<br />

C11 - é pra:tica ... é um aparelho com umas pilhazinhas que você usa <strong>em</strong> casa<br />

né? pode até botar e sair an<strong>da</strong>ndo com ele ... não t<strong>em</strong> probl<strong>em</strong>a<br />

J3 - ele ele funciona a pilha [também? porque eu/ o que eu::<br />

C11 - [funciona a pilha também ... t<strong>em</strong> um que a gente<br />

chama de clínico ... que: a gente liga na parede ... é um volume muito grande<br />

para sair o outro é PEQUENININHO bota ... você bota no cinto... bota os<br />

eletrodos lá ... liga bota no cinto e pode sair com ele se quiser ... pode aplicar<br />

no trabalho ... onde você estiver<br />

Em (68), a reordenação <strong>da</strong> estrutura sintática dos enunciados produzidos na<br />

entrevista também exigiu o <strong>em</strong>prego de outras operações, como a eliminação de marcas<br />

características desse tipo de interação verbal (pergunta-resposta), eliminação informacional<br />

(o Tens que é ligado na parede é o clínico); acréscimo lexical e sintático (presente do<br />

indicativo do verbo haver) e substituição lexical ("parede" no lugar de "toma<strong>da</strong>", "pode até<br />

botar e sair an<strong>da</strong>ndo com ele [...] você bota no cinto ... bota os eletrodos lá ... liga no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!