Diálogos Transdisciplinares em Girl with a Pearl Earring: a Arte ...
Diálogos Transdisciplinares em Girl with a Pearl Earring: a Arte ...
Diálogos Transdisciplinares em Girl with a Pearl Earring: a Arte ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“... I heard on of the loose floor tiles in the studio clink. I froze. He had never<br />
asked that of me. I turned around, my hands still in my hair. He stood on the<br />
threshold, gazing at me. I lowered my hands. My hair fell in waves over my<br />
shoulders, brown like fields in the autumn. No one ever saw it but me. …<br />
‘Your hair,’ he said. He was no longer angry. At lost he let me go <strong>with</strong> his eyes”<br />
(207-208).<br />
Isso causa um profundo impacto <strong>em</strong> Griet, que reflete:<br />
“Now that he had seen my hair, now that he had seen me revealed, I no longer<br />
Felt I had something precious to hide and keep to myself. I could be freer, if not<br />
<strong>with</strong> him, then <strong>with</strong> someone else. It no longer mattered what I did and did not<br />
do” (208).<br />
Naquela noite, Griet permite que Pieter, o filho do açougueiro e seu futuro<br />
marido, faça sexo com ela, mas a recordação dos seus cabelos soltos, sinaliza que<br />
ela afinal já havia perdido sua virgindade para Vermeer, o hom<strong>em</strong> que ela ama:<br />
“...He gave me pain, but when I r<strong>em</strong><strong>em</strong>bered my hair loose around my shoulders<br />
in the studio, I felt something like pleasure too” (208).<br />
No entanto, porque no seu íntimo compreende a visão do artista, submete-se a<br />
todas as suas exigências, pelo amor do artista e da sua obra, entregando-se<br />
incondicionalmente:<br />
“ ‘I want to see you wear the earring.’ … ‘But you know what will happen then,<br />
sir.’… ‘I know the painting will be complete.’ … You will ruin me. …<br />
‘But, sir,’ I said, ‘My ear is not pierced.’ … ‘Well, then, you will need to take of<br />
that.’ … ‘Lick your lips, Griet.’ …I licked my lips. … ‘Leave your mouth<br />
open.’ … I was so surprised by this request that my mouth r<strong>em</strong>ained open of<br />
its own will. I blinked back tears. Virtuous women mouths did not open their<br />
in paintings. It was as if he had been in the alley <strong>with</strong> Pieter and me. You have<br />
ruined me, I thought. I licked my lips again. … ‘Good.’ he said” (209-210).<br />
Ao furar suas orelhas, suportando todo o sofrimento, Griet des<strong>em</strong>penha aqui o ato<br />
definitivo para tornar-se uma mulher na sua época – expõe sua sensualidade <strong>em</strong><br />
favor da união com um hom<strong>em</strong>. No seu caso, a união é através da pintura, que de<br />
certo modo perpetua por intermédio da sua beleza, os sentimentos e desejos<br />
íntimos de Griet <strong>em</strong> relação a Vermeer, recriando um momento de ligação de<br />
parte a parte. Uma intercessão de sedução – da arte, pela arte.