19.01.2013 Views

mestrado em relações interculturais - Universidade Aberta

mestrado em relações interculturais - Universidade Aberta

mestrado em relações interculturais - Universidade Aberta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RELIGIÃO, ELEMENTO FUNDAMENTAL NA IDENTIDADE DO GRUPO DOS ALUNOS DO COLÉGIO ISLÂMICO DE<br />

PALMELA<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

triste. Eu preferia viver com os dois na mesma casa…<br />

Bastava a família estar toda junta” (Ruksar, p.11)<br />

“O meu irmão mais velho t<strong>em</strong> 14 anos, depois a minha<br />

irmã t<strong>em</strong> 12, eu tenho 11, e o meu irmão t<strong>em</strong> 6.” (Ruksar,<br />

p.11)<br />

“Tenho três irmãos que ficaram <strong>em</strong> Moçambique (pausa),<br />

um veio para aqui… mas foi <strong>em</strong>bora, é o mais velho…<br />

estava na escola mas foi <strong>em</strong>bora. Foi para ó pé da mãe.”<br />

(Ruksar, p.7)<br />

“ Vim [para Portugal]<br />

no segundo período.” (Ruksar, p.8)<br />

“Eu sinto tanto<br />

a falta da minha mãe… Só eu, é que estou<br />

cá. O meu irmão, já amanhã está para ao pé da minha<br />

mãe. Ele estava cá.” (Ruksar, p.11)<br />

” Eu vim [a Portugal] mesmo foi para passear”<br />

(Ruksar,<br />

p.11)<br />

“ Acho que vou voltar. Acho que para o ano já não vou<br />

estar cá.” (Ruksar, p.12)<br />

“Gosto dos meus pais, gosto muito dos meus pais, porque<br />

são muito carinhosos…”(Ruksar, p.13)<br />

“… s<strong>em</strong>pre me deram uma boa educação, diz<strong>em</strong>-me que<br />

os muçulmanos têm que ter uma boa educação” (Ruksar,<br />

p.13)<br />

“ [Nasci] no Paquistão…”( Marye<strong>em</strong>,p.14)<br />

“…somos todos do Paquistão.<br />

São todos<br />

muçulmanos.”(Marye<strong>em</strong>, p.17)<br />

“Eles [pais] também nasceram no Paquistão.” (Marye<strong>em</strong>,<br />

p.17)<br />

“Tenho duas irmãs e dois irmãos e, e, o pai e a mãe, só<br />

aqui <strong>em</strong> Portugal”<br />

(Marye<strong>em</strong>, p.18)<br />

“ [Vivo <strong>em</strong> Portugal]<br />

há oito meses.” ( Marye<strong>em</strong>, p.15)<br />

“O pai já cá estava, depois<br />

vi<strong>em</strong>os nós.” (Marye<strong>em</strong>, p.18)<br />

“Outra família estão no Paquistão... sinto muita falta do<br />

resto da família, tios, primos” (Marye<strong>em</strong>, p.18)<br />

“Falamos [<strong>em</strong> casa] o paquistanês,<br />

o urdu, não falamos o<br />

português.” (Marye<strong>em</strong>,<br />

p.15)<br />

“Nasci na Al<strong>em</strong>anha, mas sou da Bósnia,<br />

sou da Bósnia,<br />

nasci na Al<strong>em</strong>anha na cidade de Simerath.”<br />

(Íman, p.20)<br />

“ [O pai é paquistanês a mãe é da Bósnia] … os meus<br />

avós todos morreram… a avó do Paquistão<br />

ainda está<br />

viva… nunca vi nenhum dos avós…”(Íman, p.25)<br />

“…tenho quatro meios-irmãos,<br />

filhos do meu pai e de<br />

outra senhora” (Íman, p.25)<br />

“Os meus irmãos ligam mais à religião e, hum o meu<br />

irmão mais novo, damos muito b<strong>em</strong>, dou-me muito b<strong>em</strong><br />

com um que está na Itália agora.”<br />

(Íman, p.25)<br />

“ Nós nunca estamos juntos.” (Íman, p.25)<br />

”,” Andei aqui, no Laranjeiro, o ano passado, aqui ao pé,<br />

no 4º ano e antes andava na Bósnia.” (Iman, p. 21)<br />

MARIA EMÍLIA SANTOS 111<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!