Nr. 3 (08) anul III / iulie-septembrie 2005 - ROMDIDAC
Nr. 3 (08) anul III / iulie-septembrie 2005 - ROMDIDAC
Nr. 3 (08) anul III / iulie-septembrie 2005 - ROMDIDAC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
conven]ional ne-am obi[nuit s` le numim versuri. Conven]ia european` a scrisului<br />
/ cititului de la stânga la dreapta, de sus în jos, între coperta 1 [i coperta<br />
4 este suspicionat` de al`turarea textului japonez care deseneaz`, pentru un<br />
necunosc`tor, poemul în român` pe care-l dubleaz`: titlul este plasat în extrema<br />
stânga, versurile verticale se aranjeaz` de la dreapta la stânga, [i astfel<br />
ambele poeme, de[i încep în col]uri diferite ale paginii converg c`tre acela[i<br />
punct. Semnele de punctua]ie care marcheaz` încheierea se întâlnesc în mod<br />
miraculos ca în muchia unei oglinzi. Ce înseamn` acest exerci]iu de lectur`?<br />
Ce presupune acest bruiaj de lectur` ? Cât de inconfortabil` este for]area<br />
con[tiin]ei limit`rii printr-o conven]ie care a devenit o „a doua natur`”pentru o<br />
practic` cultural` care nu a mai fost interogat` de secole? Simpla deschidere a<br />
c`r]ii de la coperta 4 [i încercarea de a da paginile atenteaz` la obi[nuin]a de<br />
a folosi mâna dreapt` pentru a face mi[c`rile automate. Automatismul devine<br />
„stâng`cie” în sens propriu (ar fi mai bine s` se foloseasc` mîna stâng`) [i în<br />
sens figurat (gesturile sunt împiedicate, dificile, discontinue). Dificultatea de a<br />
citi nu mai vine din text, ci din manipularea textului. În plus, picto(ideo)gramele<br />
japoneze blocheaz` continuarea lecturii pe pagina urm`toare, iar confuzia<br />
este deplin` pentru cititorul român. Având în vedere c` volumul a fost editat<br />
pentru publicul japonez, proiec]ia reac]iei acestui cititor la textul românesc este<br />
de neevitat. Paradoxal, o imagine în negativ sau r`sturnat` nu corespunde<br />
adev`rului: cititorul oriental obi[nuit cu conven]ia stampelor în care imaginea<br />
pictural` textului st` pentru caligrafia lui, în vreme ce sensul lui se pierde într-o<br />
prezentificare a clipei de lectur`. Fiecare tu[` a imaginii sau a textului adaug`<br />
semnele din paradigma st`rilor din procesualitatea crea]iei, de[i semnele sunt<br />
tip`rite. Ele îns` p`streaz` amintirea tr`irilor poetului caligraf prin caracterul<br />
nearbitrar al semnelor. Contra textul românesc este, la rândul lui, o incifrare<br />
vizual`, o imagine discontinu`, rupt` pe orizontal`, într-o stratificare, poate,<br />
redundant` pentru cealalt` cultur`. Caracterele cursive ale alfabetului latin<br />
dau o alt` sugestie, cu siguran]`. Care? Nu vom [ti, dar am putea încerca o<br />
repozi]ionare cultural`: valurile unei scriituri indescifrabile poart` privirea în<br />
alte direc]ii ale acelora[i coordonate. Dilema se refer`, de ast` dat`, la natura<br />
coordonatelor spa]io-temporale: dac` acestea se schimb` fundamental<br />
odat` cu parcurgerea diferit` a sensurilor? Dac` numai sensurile exist` [i<br />
nu [i coordonatele lor? Dac` nici sensurile nu exist` [i doar lectorul este<br />
creatorul lor absolut? R`spunsul acestui volum este chiar întrebarea pe care<br />
o pune. Volumul se ofer`, se întreab`, se scrie într-o infinit` scriitur` pentru<br />
care emblematic este poemul „Creion”:<br />
„S` fii enigm`<br />
cum e f`tu-n pântec<br />
[i brusc,<br />
explozia luminii<br />
[i ]ip`tul<br />
intr`rii în cunoa[teri!” (p. 169)<br />
Vârsta poetic` a Adelei Popescu este dat` de sintagmele apoape idiomatice<br />
în lirica româneasc` postarghezian`: „f`r` de t`gad`” (Timp), „bolta<br />
înstelat`” (Utopie), „împ`r`]ia ]`rânii” (Semn) sau termeni r`ma[i în vocabularul<br />
poetic prin rezonan]a lor veche care a piedut ini]ialele implica]ii ideologice<br />
[i religioase, de exemplu „tin`” (De-a cunoa[terea) sau „sfânt`” (Invoca]ie),<br />
EX PONTO NR.3, <strong>2005</strong><br />
131