28.04.2013 Views

Nr. 3 (08) anul III / iulie-septembrie 2005 - ROMDIDAC

Nr. 3 (08) anul III / iulie-septembrie 2005 - ROMDIDAC

Nr. 3 (08) anul III / iulie-septembrie 2005 - ROMDIDAC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„Rug`ciunea, format` din dou` p`r]i ce trebuie puse cap la cap [i citite<br />

dup` o s`pt`mân` de post negru doar atunci când omenirea este în pericol<br />

de a c`dea prad` diavolului, fusese la un pas s` apar` tip`rit` integral în<br />

1615 de H. Rosweyde în Vitae Patrum, la Antwerpiae. Monahul Heribert<br />

Rosweyde, din Utrecht, îi pusese la dispozi]ie manuscrisul rarisim al lucr`rii<br />

Vita Sanctorum Epicteti presbyteri et Astionis monachi cu bucuria c` împline[te<br />

voin]a Domnului, f`r` s` bage de seam` c` fragmentul din rug`ciune, de[i<br />

parte integrant` a manuscrisului, scris pe aceea[i hârtie de o aceea[i mân`,<br />

p`rea s` fi fost ascuns în alte condi]ii decât restul foilor ce-i fuseser` aduse<br />

în mare tain` de un c`lug`r benedictin.<br />

Peste noapte, nereu[ind s` pun` gean` pe gean`, monahul a crezut c`<br />

z`re[te în col]ul chiliei umbra îngrozitoare a îngerului c`zut, încercare c`reia<br />

nu-i mai fusese supus niciodat`. Sosiser` domni]e ce-l ispitiser` cu c`rnurile<br />

lor trandafirii [i moi, v`zuse pe piatra afumat` h`r]i c`tre comori ascunse,<br />

auzise discu]ii de tain` între episcopi, pe care le-ar fi putut folosi pentru a-i<br />

r`sturna din scaunele lor, dar niciodat`, niciodat`, nu fusese însp`imântat de<br />

o asemenea prezen]`. Tot ceea ce f`cuse deosebit [i nou fa]` de treburile<br />

zilnice fusese citirea manuscrisului, din scoar]` în scoar]`.<br />

B`nuind c` ceva ciudat este ascuns în manuscrisul dat atât de u[or la<br />

tipar, s-a întors în mare grab` la tiparni]` [i a cerut s` revad` foile. A sesizat<br />

de aceast` dat` diferen]a între felul în care fusese p`strat` a doua parte<br />

a rug`ciunii fa]` de celelalte foi [i a cerut un r`gaz ca s` se sf`tuiasc` cu<br />

superiorii s`i.<br />

Pentru c` episcopii nu mai ]inuser` post de mult` vreme, citirea manuscrisului<br />

nu le-a produs nici o viziune special`, nici o revela]ie, [i fiind încredin]a]i<br />

de faptul c` nici o alt` surs` nu contrazicea adev`rul vie]ilor celor doi martiri<br />

de la v`rsarea Istrului în mare au fost de acord cu tip`rirea f`r` nici o alt`<br />

întârziere a c`r]ii.<br />

Monahul nu a fost de acord [i a împ`rt`[it tipografului îndoielile sale. Me[terul<br />

Rosweyde a pip`it [i el cu grij` hârtia îng`lbenit` [i a fost de acord c`<br />

se ascunde ceva acolo. Pentru ca lucrurile s` mearg` mai departe, i-a propus<br />

monahului s` tip`reasc` manuscrisul, mai pu]in con]inutul acelei foi ciudate,<br />

pe care s` o p`streze la loc secret [i numai dac` episcopul va sesiza absen]a<br />

unei p`r]i din textul rug`ciunii s` o dea tiparului la o alt` edi]ie a c`r]ii.<br />

Împ`cat, monahul [i-a v`zut de drum [i, pentru c` umbra însp`imânt`toare<br />

nu a mai ap`rut, a uitat cu totul de întâmplare.<br />

Unul din primele exemplare a fost cump`rat de un negustor dintr-o ]ar`<br />

îndep`rtat` [i, pentru c` tipograful avea de transportat la Vene]ia câteva lucruri<br />

deosebit de pre]ioase, ca s`-l încânte pe negustor [i s`-l conving` s`-l<br />

ajute primind pe corabia sa cuf`rul ferecat, i-a oferit [i foaia din manuscrisul<br />

original, avertizându-l c` ar fi bine s` o d`ruiasc` [i pe aceasta mân`stirii<br />

c`reia inten]iona s`-i duc` [i cartea.<br />

Nici cartea, nici foaia de manuscris, n-au ajuns acolo unde inten]iona<br />

me[terul tipograf, corabia fiind atacat` de pira]i [i întreaga înc`rc`tur` fiind<br />

jefuit` de ace[tia. Pentru c` pira]ii se opreau adeseori în porturile macedonene,<br />

cartea a fost schimbat` acolo pe bl`nuri [i merinde [i a ajuns în casa<br />

unui negustor bogat. Peste o sut` de ani, unul dintre nepo]ii acestuia, a trecut<br />

Istrul [i s-a stabilit în Vâlcea, ocupându-se de comer] pân` la vârsta de<br />

[aizeci [i patru de ani când s-a retras la schitul pentru care ajutase cu bani<br />

[i cu mult` munc` la refacerea chiliilor. A durat o sut` de ani pân` când un<br />

EX PONTO NR.3, <strong>2005</strong><br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!