כל הזכויות שמורות למכון ירושלים לחקר ישראלבאזור אורסונד מתגוררים 3.5 מיליון תושבים — 1.8 מיליון מהם מתגוררים במטרופוליןקופנהגן. האוכלוסייה באזור זה היא הטרוגנית, ורמת האבטלה (6.4%) נמוכה ביחסלאבטלה השוררת בדנמרק ובשוודיה. באורסונד פועלות 12 אוניברסיטאות. המובילותשבהן הן אוניברסיטת קופנהגן שנוסדה ב-1479 ולומדים בה מעל 35,000 סטודנטיםבשנה, ואוניברסיטת לונד שקמה ב-1666 ולומדים בה כ-40,000 סטודנטים בשנה. בכלהמוסדות האקדמיים באורסונד לומדים יותר מ-150,000 סטודנטים — מהם 6,500דוקטורנטים. במוסדות השונים פועלים כ-14,000 חוקרים. נוסף על כך יש באזור 29בתי-חולים וחמישה פארקי-תעשייה. האזור מדורג חמישי באירופה מבחינת תוצרתוהמדעית.בשנת 2000 נפתח לתנועה גשר תלוי באורך 16 ק״מ בין קופנהגן שבדנמרק לבין מלמושבשוודיה, והוא מאפשר תנועת כלי-רכב ורכבות. הגשר צמצם את המרחק בין שתיהאוניברסיטאות הגדולות שבצד הדני ובצד השוודי ל-35 ק״מ בלבד. בשנת 1997, ערבפתיחת הגשר, החליטו ראשי המוסדות האקדמיים שמשני עברי המפרץ, לבסס שיתופי-פעולה בין המוסדות השונים כדי לחזק את האזור ולמשוך אליו כספי-מחקר וסטודנטים.לשם כך הוקמו מנהלות שונות, חלקן במימון ציבורי וחלקן במימון פרטי-שיתופי. כחלקמשיתוף הפעולה בין המוסדות האקדמיים, הונחה גם תשתית לשיתוף-פעולה תעשייתי-אקדמי ולהקמת אשכולות תעשייתיים - בעיקר בתחומי תעשיית העלית. המודליםלשיתופי הפעולה הללו מבוססים על תיאורית האשכולות התעשייתיים של מייקל פורטרוכן על תיאוריית Helix^ Triple הגורסת כי צמיחה אזורית מתבססת על שיתוף-פעולהבין שלושת עמודי התווד של האזור: האקדמיה, התעשייה והקהילה.מנהלת אוניברסיטת אורסונרUniversity)0 (resundהמנהלה הוקמה ב-1997 והחלה לפעול בשנת 2000, עם פתיחת הגשר. 12 אוניברסיטאותומוסדות-מחקר פועלים יחדיו בעזרת מנהלה משותפת הממומנת ע״י המוסדות, בעלותשל 800,000 אירו לשנה (הכוללים בעיקר עלויות-שכר של עובדי המנהלה). מטרתהמנהלה לסייע למוסדות במימון משאבי-מחקר משותפים מהאיחוד האירופי , 40 לאפשרלסטודנטים מבחר אקדמי רחב יותר , 41 לאגם משאבים —י במיוחד בתחומי השיווקוהמיתוג — ולאפשר לכל האוניברסיטאות להגדיל את המודעות העולמית לפעילותן.40 האיחוד האירופי מממן בעיקר מחקרים משותפים, ולכן יכולה תשתית כזו לשיתוף-פעולה, לתרוםלהשגת תקציבים.41 הן במסגרת המוסדות האקדמיים ומרכזי המחקר באזור, והן בריכוז וסיוע לחילופי-סטודנטים עם יותרמ-800 מוסדות אקדמאיים מחוץ לאורסונד.93
כל הזכויות שמורות למכון ירושלים לחקר ישראלעל המנהלה אחראית ועדת-היגוי בה משתתפים 12 הרקטורים של האוניברסיטאותהשותפות וארבעה נציגי הסטודנטים.המנהלה אחראית לתיאום שיתופי הפעולה בין המוסדות בתחומים הבאים:סיוע באיתור שותפים להגשת הצעות-מחקר משותפות לאיחוד האירופי;תיאום השתתפות הסטודנטים בקורסים מחוץ למוסד בו הם לומדים (כל קורס,בכל מוסד, פתוח לסטודנטים משאר המוסדות העומדים בדרישות האקדמיות שלהקורס).מיתוג האזור במישור הבינלאומי, כולל הפעלת אוניברסיטת-קיץ בינלאומית בשפההאנגלית.•••מנהלת (ÓSR) Oresund Science Regionב-1994 הקימו ראשי המחוזות שמשני צדי המפרץ, פורום לקידום צמיחה אזורית, שהפך-10.SR-n 0 מעסיקה כ0SR עובדים, ודרכה נקבעת על-ידי ועדתבשנת 1997 למנהלתהיגוי המורכבת משישה נציגי-אוניברסיטה, שישה נציגים מהמגזר העסקי ושישה נציגיהרשויות המקומיות. מטרות המנהלה הן:להשיג מסה קריטית בתחומים כלכליים אסטרטגיים לאזור;לעודד תחומי-ידע חדשים שבהם יש לאזור יתרון תחרותי;לפתח אמצעים יעילים להעברת ידע בין המדינות;לשפר את כושר המשיכה של האזור בעיני חברות זרות;לחזק את מרכיבי Helix^ Triple ואת הקשרים ביניהם;לייסד רשתות ואשכולות מדעיים בעלי כושר-תחרות ברמה בינלאומית.••••••— S R - r שהואהתחום החזק ביותר באזור " 2 והקימה את ארגון (MVA) ,Medicon Valley Academyשתפקידו לחבר ולקשר בין חברות הפועלות בענף. בראשית דרכו מומן MVA^ מכספי94* 2 60% מחברות הפארמה בסקנדינביה פועלות באזור אורסונד, וחוזקו של האזור נובע הן ממוסדותאקדמיים והן מבתי-חולים. בשנת •2004 פעלו באזור אורסונד 130 חברות ביוטכנולוגיה, 70 חברות פארמהו-130 חברות מד-טק המעסיקות ביחד כ-50,000 עובדים.
- Page 1:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 5 and 6:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 7 and 8:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 9 and 10:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 11 and 12:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 13 and 14:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 15 and 16:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 17 and 18:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 19 and 20:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 21 and 22:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 23 and 24:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 25 and 26:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 27 and 28:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 29 and 30:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 31 and 32:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 33 and 34:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 35 and 36:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 37 and 38:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 39 and 40:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 41 and 42:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 43 and 44:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 45 and 46:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 47 and 48: כל הזכויות שמורות ל
- Page 49 and 50: כל הזכויות שמורות ל
- Page 51 and 52: כל הזכויות שמורות ל
- Page 53 and 54: כל הזכויות שמורות ל
- Page 55 and 56: כל הזכויות שמורות ל
- Page 57 and 58: כל הזכויות שמורות ל
- Page 59 and 60: כל הזכויות שמורות ל
- Page 61 and 62: כל הזכויות שמורות ל
- Page 63 and 64: כל הזכויות שמורות ל
- Page 65 and 66: כל הזכויות שמורות ל
- Page 67 and 68: כל הזכויות שמורות ל
- Page 69 and 70: כל הזכויות שמורות ל
- Page 71 and 72: כל הזכויות שמורות ל
- Page 73 and 74: כל הזכויות שמורות ל
- Page 75 and 76: כל הזכויות שמורות ל
- Page 77 and 78: כל הזכויות שמורות ל
- Page 79 and 80: כל הזכויות שמורות ל
- Page 81 and 82: כל הזכויות שמורות ל
- Page 83 and 84: כל הזכויות שמורות ל
- Page 85 and 86: כל הזכויות שמורות ל
- Page 87 and 88: כל הזכויות שמורות ל
- Page 89 and 90: כל הזכויות שמורות ל
- Page 91 and 92: כל הזכויות שמורות ל
- Page 93 and 94: כל הזכויות שמורות ל
- Page 95 and 96: כל הזכויות שמורות ל
- Page 97: כל הזכויות שמורות ל
- Page 101 and 102: כל הזכויות שמורות ל
- Page 103 and 104: כל הזכויות שמורות ל
- Page 105 and 106: כל הזכויות שמורות ל
- Page 107 and 108: כל הזכויות שמורות ל
- Page 109 and 110: כל הזכויות שמורות ל
- Page 111 and 112: כל הזכויות שמורות ל
- Page 113 and 114: כל הזכויות שמורות ל
- Page 115 and 116: כל הזכויות שמורות ל
- Page 117 and 118: כל הזכויות שמורות ל
- Page 119 and 120: כל הזכויות שמורות ל
- Page 121 and 122: כל הזכויות שמורות ל
- Page 123 and 124: כל הזכויות שמורות ל
- Page 125 and 126: כל הזכויות שמורות ל
- Page 127 and 128: כל הזכויות שמורות ל
- Page 129 and 130: כל הזכויות שמורות ל
- Page 131 and 132: כל הזכויות שמורות ל
- Page 133 and 134: כל הזכויות שמורות ל
- Page 135 and 136: כל הזכויות שמורות ל
- Page 137 and 138: כל הזכויות שמורות ל
- Page 139 and 140: כל הזכויות שמורות ל
- Page 141 and 142: כל הזכויות שמורות ל
- Page 143 and 144: כל הזכויות שמורות ל
- Page 145 and 146: כל הזכויות שמורות ל
- Page 147 and 148: כל הזכויות שמורות ל
- Page 149 and 150:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 151 and 152:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 153 and 154:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 155 and 156:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 157 and 158:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 159 and 160:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 161 and 162:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 163 and 164:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 165 and 166:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 167 and 168:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 169 and 170:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 171 and 172:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 173 and 174:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 175 and 176:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 177 and 178:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 179 and 180:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 181 and 182:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 183 and 184:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 185 and 186:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 187 and 188:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 189 and 190:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 191 and 192:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 193 and 194:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 195 and 196:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 197 and 198:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 199 and 200:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 201 and 202:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 203 and 204:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 205 and 206:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 207 and 208:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 209 and 210:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 211 and 212:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 213 and 214:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 215 and 216:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 217 and 218:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 219 and 220:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 221 and 222:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 223 and 224:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 225 and 226:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 227 and 228:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 229 and 230:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 231 and 232:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 233 and 234:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 235 and 236:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 237 and 238:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 239 and 240:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 241 and 242:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 243 and 244:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 245 and 246:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 247 and 248:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 249 and 250:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 251 and 252:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 253 and 254:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 255 and 256:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 257 and 258:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 259 and 260:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 261 and 262:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 263 and 264:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 265 and 266:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 267 and 268:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 269 and 270:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 271 and 272:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 273 and 274:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 275 and 276:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 277 and 278:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 279 and 280:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 281 and 282:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 283 and 284:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 285 and 286:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 287 and 288:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 289 and 290:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 291 and 292:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 293 and 294:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 295 and 296:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 297 and 298:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 299 and 300:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 301 and 302:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 303 and 304:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 305 and 306:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 307 and 308:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 309 and 310:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 311 and 312:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 313 and 314:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 315 and 316:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 317 and 318:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 319 and 320:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 321 and 322:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 323 and 324:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 325 and 326:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 327 and 328:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 329 and 330:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 331 and 332:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 333 and 334:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 335 and 336:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 337 and 338:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 339 and 340:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 341 and 342:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 343 and 344:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 345 and 346:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 347 and 348:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 349 and 350:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 351 and 352:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 353 and 354:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 355 and 356:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 357 and 358:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 359 and 360:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 361 and 362:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 363 and 364:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 365 and 366:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 367 and 368:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 369 and 370:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 371 and 372:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 373 and 374:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 375 and 376:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 377 and 378:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 379 and 380:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 381 and 382:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 383 and 384:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 385 and 386:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 387 and 388:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 389 and 390:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 391 and 392:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 393 and 394:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 395 and 396:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 397 and 398:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 399 and 400:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 401 and 402:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 403 and 404:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 405 and 406:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 407 and 408:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 409 and 410:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 411 and 412:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 413 and 414:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 415 and 416:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 417 and 418:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 419 and 420:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 421 and 422:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 423 and 424:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 425 and 426:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 427 and 428:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 429 and 430:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 431 and 432:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 433 and 434:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 435 and 436:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 437 and 438:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 439 and 440:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 441 and 442:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 443 and 444:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 445 and 446:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 447 and 448:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 449 and 450:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 451 and 452:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 453 and 454:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 455 and 456:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 457 and 458:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 459 and 460:
כל הזכויות שמורות ל
- Page 461:
כל הזכויות שמורות ל