You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
112 PAUL V. RUBOW<br />
Herhen hører ogsaa, at Ordet 'romantisk' forekommer to Gange i<br />
den endelige Redaktion, den ene Gang om Landskabet, den anden<br />
om en Bedrift; begge Anvendelser er nærmest sentimentale. Endelig<br />
havde Digtets første Redaktion en god Del Spøgelseromantik:<br />
Endast klosterlampor blinka<br />
I den bistra natt der spoken vinka<br />
Med et blodigt Kors i hånd<br />
Opp til mord och brand. (Str. 2).<br />
Og i Str. 5 optræder baade 'gasten' og 'spoken'. Dette var en mægtig<br />
Anstødssten for Censuren, som ogsaa opnaaede dens Fjernelse.<br />
Digtet blev altsaa i sidste Form mindre førromantisk end oprindelig.<br />
Men selv om disse Træk, som stemmer med Ossian og<br />
Burger, fuldstændig havde manglet, var Digtet i Grunden ikke blevet<br />
et andet. Thi hvad man maa fremhæve som det nye og konstituerende<br />
deri, er følgende Ting, som stemmer over ens med Tegner,<br />
Geijer, Fosforisterne:<br />
For det første bekender Franzén sig i dette Digt til en ny<br />
Æstetik. Som berørt i min Kritikhistorie S. 12, slaar det 18. Aarhundredes<br />
Poesi i Følelsesæstetikkens Tegn, om end visse Teoretikere<br />
i Løndom lægger Spirerne til en idealistisk Formæstetik.<br />
Denne kommer frem paa Overfladen i Løbet af de sidste Tiaar,<br />
den støtter Nyklassicismen imod Pseudoklassikere, Stiirmer-und-<br />
Drångere og Førromantikere. Den afføder først Kants og Schillers<br />
Æstetik, dernæst den tyske romantiske Skoles mystiske Kunstlære,<br />
der kan føres tilbage til den platoniske Doktrin, at Sjælen i et<br />
foregaaende Liv har skuet Skønhedens Urbillede. Det er netop paa<br />
dette Standpunkt, Franzén staar. I de Strofer som baade efter<br />
Digtets kunstneriske Opbygning og efter dets Tankegang, udgør dets<br />
egentlige Kerne, hedder det uden Omsvøb:<br />
Lyssnen lange, forrn I vågen blanda<br />
Edra toner med hans sang.<br />
Der i svenska ljud med grekisk anda<br />
Kanslan går en så harmonisk gang,<br />
Der med sanningsklara strålar<br />
Skonheten så ren, så ljuf sig målar,<br />
Som i Elyséens flod<br />
Hennes bild for Platos ånde stod.<br />
Hoga skugga! ren dit opp forsvunnen,<br />
Ser du henne der i himmelsk dag:<br />
Ser en urbild, har ej funnen,<br />
Till din drom om skonhet och behag: