26.07.2013 Views

Danske Studier. 1925

Danske Studier. 1925

Danske Studier. 1925

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NYE BIDRAG TIL SKRÆDDERNES SAGA 23<br />

morning, gentlemen two" (cf. Dania VII 237). „They say three<br />

Taylors go to the making up of a man, but Ime sure I had foure<br />

Taylors and a halfe went to the making of me thus." Flere<br />

Exempler kan ses.i New English Dictionary IX 2, 32. I Butler's<br />

„Hudibras" (I n 22) om Tapperheden:<br />

Gompos'd of many Ingredient Valours<br />

Just like the manhood of nine Taylors.<br />

Og meget vittigt skriver Walter Scott 1819 i et Brev: »They say it<br />

takes nine tailors to make a man—apparently, one is sufficient to<br />

ruin trim." H.B.Walters „Church Bells« (1908) giver (S. 96) fra<br />

Dorset en Forklaring paa denne Talemaade, som absolverer Skrædderne:<br />

9 'tailors' skal være for 9 'tellers', d. e. Slag af Kirkeklokken,<br />

forskellige i Antal eftersom det er en Mand, en Kvinde eller<br />

el Barn, der er død; der slaas 3x3 Slag for en Mand, hvoraf:<br />

'9 tellers (og ikke tailors) make a man' 1 .<br />

Om Skræddernes Lidenhed taler endelig en Tiroler Schnadahupfl<br />

2 , som anføres, da Feilberg kun kender saa faa tyske "Viser:<br />

Und dreizehnthålb Schneida<br />

Wagen vierzehnthålb Pfund,<br />

Und wenn sie s 1 nit wagen,<br />

Åft sein s' nit recht g* sund.<br />

Hudpletterne og „Skrædderliberiet" har Feilberg og Nyrop<br />

indgaaende omtalt med Citater fra Holberg og Wessels Johan<br />

Ehrenpreis. Ordet „ Schneidercourage", der iflg. Feilberg (Dania I<br />

190) skal være Navn paa Hudsygdommen, maa ialtfald forstaas<br />

bogstaveligt (d. e. ironisk) som Titel paa Goethes lille Digt (fra<br />

1810 8 ): „Es ist ein Schuss gefallen!" Jægeren skyder efter Spurvene:<br />

to Spurve og en Skrædder falder for Skuddet, — Spurvene af<br />

Haglene, Skrædderen af Skrækken; Spurvene i Ærterne, Skrædderen<br />

i Skarnet. Samme Navn med andre Ord har Ghamissos<br />

Digt „Kleidermacher-Muth" (1831)* med politiske Hentydninger:<br />

Und als die Schneider revoltiert,<br />

Courage! Courage!<br />

So haben gar grausam sie massakriert . . .<br />

1<br />

I Shakespeares „Skærsommernatsdrøm* II 1, 54: „... der dumpede hun<br />

ned og skreg: „Uh, ha!*" har Originalen det ligeledes uklare Udtryk „„tailor!"<br />

cries," — cry tailor, ved pludseligt Fald. ' Lipperheide: Sprichworterbuch<br />

(Berlin 1907) S. 772.<br />

8 Epigrammatisch, 7. Kiirschner: Deutsche National-<br />

Literatur, Bd. 83, S. 324.<br />

l Kiirschner Bd. 148, S. 73.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!