You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
160 H. LOGEMAN<br />
„Naar (Hollænderne) betegnes som Ostescelgere, vilde det være rimeligst,<br />
da rettelsen til kaasverkoopers synes lovlig stærk, i Skæmtenavnet,<br />
som ender paa -koepers, at finde en Betegnelse paa det<br />
som Hollænderne købte. Og her er det visstnok nærliggende at tænke<br />
sig, at deres Skibe tog Kalve med tilbage til Fedning. Den samme<br />
Trafik dreves for Jyllands Vedkommende med Marsken". Og i et<br />
senere brev ( 8 /7) udvikler han dette punkt saaledes: „Skønt det altsaa<br />
er galt hollandsk" (jeg havde gjort ham opmærksom paa, at det<br />
var galt at opfatte ordet kaasverkoopers som en „standing term" for<br />
„ostehandlere"), maa jeg hævde, at det for danske Øjne saa meget<br />
klart ud med disse to sidestillede Skæmtenavne... Det danske Landbrug<br />
var i hin Tid meget daarligt. I Jylland blev derfor Ungkvæget<br />
hvert Aar solgt til Marsken, hvor det opfededes..." — „Saa var<br />
det jeg tænkte mig det rimeligst, om Ostesælgerne tog en Last med<br />
tilbage til hollandsk Marsk af magre Kalve fra Sjælland, det behøver<br />
jo ikke at have været nogen systematisk Trafik, blot noget<br />
der skete i Analogi med den jyske Handel. Jeg skal her henvise<br />
til Den Ellevte Juni, der er skrevet paa samme Tid som Fortalen<br />
og kort før Thyboe. Her har vi den hollandske Studekøper Adrian<br />
i Jylland; utvivlsomt er Talen om unge, magre Stude, der sælges<br />
til Fedning. Der foreligger altsaa her en Parallel".<br />
Og saa minder Brix om, at der i Jacob von Thyboe henvises<br />
til kvarteret ved Havnen, og fortsætter da: „her har vi nu netop<br />
det gamle Navn Kallebrostrand og Kalleboderne, det nuværende<br />
Frederiksholms kanal. Naar Kalvene opstaldes der, var det i Forbindelse<br />
med Transport ad Søvejen". Men selv om navnet Kalleboderne<br />
nu maa antages at henvise til at der solgtes kalve der et<br />
Sted, er det dog et stort spørgsmaal, om vi uden videre tør antage,<br />
at netop de hollandske „kalvekøbere" skulde have været af en saadan<br />
betydning, at de skulde have kunnet afstedkomme et øgenavn<br />
eller skæmtenavn af denne grund. „Visstnok nærliggende at tænke<br />
sig" og „saa var det jeg tænkte mig" lyder dog ikke videre overbevisende,<br />
naar man ikke har andre fakta at støtte sig til 1 .<br />
Hvad angaar Dr. Roos, skrev han i anledning af den ovenfor<br />
nævnte notis i Museum til mig: „Konjekturen kaasverkoopers (saa-<br />
1 Man behøver ikke at gaa saa vidt som den, der skriver, at det „synes<br />
urimeligt", at de skulde hente kalve i København; vi kån vel kalde det for<br />
usandsynligt. Det er, mærkværdigt nok, Dr. Brix selv, se Edda, 1916, 4, 331.