You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TIL RUNEINDSKRIFTEN PAA HEDEN RØGELSEKAR 83<br />
At Lyødigtet og Hedenkarret har dette sjældne versemaal fælles,<br />
tyder paa, at de har samme stedlige oprindelse, altsaa Faaborgegnen.<br />
Lyødigtets stærke stemningsytringer x vil nu forstaas ikke<br />
blot gennem samtidigheden, men ogsaa som reflex af den oprørende<br />
begivenheds særlige virkning paa selve egnen, fremkaldt<br />
ved jagtfølgets autentiske meddelelser og det personlige indtryk af<br />
dets holdning. Sorg og harme har trykket den gejstlige forfatter<br />
pennen i haanden; han har skrevet, som han bedst kunde; ved<br />
udbredelse paa egnen har digtets rytme sat sig fast i ørerne og<br />
fremkaldt efterligning i et senere slægtled. 2<br />
1 Det er næppe tilfældigt, at v. 53—55:<br />
dum impios recenseo,<br />
nuUum ^eiorem censeo<br />
hoc Henrico nequissimo<br />
skjult indeholder et nedertysk adjektiv af nedsættende betydning (allitterativt<br />
understøttet af den foregaaende linje) i nær forbindelse med grev Henriks navn.<br />
Jfr. v. 89-91:<br />
utquid obdormis, domine,<br />
et quiescis ab homine<br />
(abhominor!) pravissimo.<br />
3 Hedenkarret dateres til samme aarhundredes slutning.<br />
6*