26.07.2013 Views

Danske Studier. 1925

Danske Studier. 1925

Danske Studier. 1925

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

136 HANS AAGE PALUDAN<br />

fælde: Datterens vaagnende Kærlighed til Drabsmanden, som Magister<br />

Ellekilde formoder i et Brev til mig.<br />

Som Bidrag til en saadan Paavisning kan nu anføres et berømt<br />

historisk-legendarisk Exempel fra Spanien, fra selve Gids<br />

Historie. Om denne Helt, hvis egentlige Navn var Rodrigo Diaz<br />

til Bivar (1045—1099) fortælles i forskellige gammelspanske Kilder,<br />

at han ægtede Greven af Gormaz' Datter Ximena, en Episode, som<br />

især er bleven kendt i Verdenslitteraturen gennem Pierre Corneilles<br />

Drama „Le Gid" (1635). Handlingen i Corneilles Stykke, der hviler<br />

paa en spansk Digters Krønikespil og to Folkeromancer, er almenkendt,<br />

refereres f. Ex. i P. Munchs Lærebog i Verdenshistorie: det<br />

er Konflikten mellem hendes Pligt mod Faderens Minde og hendes<br />

Kærlighed til Gid; men det oprindelige Forhold var et noget andet.<br />

Den unge Rodrigo Diaz dræber, som Hævn for en Forhaanelse<br />

mod hans gamle Fader, den mægtige Greve af Gormaz i Tvekamp.<br />

Paa sine forældreløse Søskendes Vegne drager den Dræbtes Datter<br />

Dona Jimena 1 til Kong Fernando af Le6n for at kræve Retfærdighed<br />

og Hævn over Drabsmanden. Kongen er meget ilde tilmode<br />

ved at skulle fængsle og henrette en saa tapper Helt og Rigets<br />

Støtte som Rodrigo: „Nu hjælpe mig Gud i Himlen!" udbryder<br />

han, „Gud give mig godeRaad! Hvis jeg fængsler og dræber Gid,<br />

vil mitRaad (mis Gortes) rejse sig imod mig; og hvis jeg ikke gør<br />

Ret og Skel, vil min Sjæl komme til at bøde." „Ti nu stille,<br />

Dofia Jimena, thi I gør mig stor Smerte," hedder det et andet<br />

Sted, hvor han ogsaa vil bevare Cid; „Men jeg vil gøre et Parti<br />

(Skridt?) med ham, som ikke vil være ilde: at lade ham give sit<br />

Ord paa, at han vil tage Eder tilægte." Og Romancen tilføjer<br />

kort og godt: „Tilfreds var Jimena med den Naade, der vederfaredes<br />

hende, At han, der gjorde hende faderløs, selv<br />

erstattede hende Tabet" 2 .<br />

Altsaa, Manden er en Erstatning for den dræbte Fader.<br />

har givet noget Resultat til Paavisning af Lovbestemmelser eller Skikke i denne<br />

Retning. x Oldsp. Ximena [udialt #i-]. 3 De spanske Folkeviser efter Durån:<br />

Romancero general I (Madrid 1849), No. 735 Delante el Rey de Leon, 736 Al<br />

mismo asunto; findes ældst i den gamle Romancero general fra 1600—1605 og<br />

Escobars Rcero cerco del Gid, 1612; er Corneilles Romance primero. Cf. 733<br />

Dia era de los Reyes, allerede i Cancionero de r

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!