You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
144 HANS AAGE PALUDAN<br />
stræbeiser for at ramme Faderens Banemand. Hun paa sin Side<br />
forelsker sig i den ukendte, tapre Soldat og lader sig, da han opdages,<br />
nøde til at ægte ham; thi: „Strides Kærlighed og Had, Er<br />
det Kærlighed, der sejrer." — Men Forholdet bliver jo for denne<br />
Gristerna et væsentlig andet end for Torbens Datter eller Jimena<br />
derved, at hun ikke ved, at det er Faderens Banemand, hun kommer<br />
til at elske; og i Krisen tilsidst søger hun at sætte sig imod<br />
den Udvikling, det har taget, modsat hine. —<br />
Tre menneskeligt nærstaaende, omend juridisk set afvigende<br />
Paralleler til Situationen, og med forskelligt Udfald, kan anføres<br />
fra engelsk og fransk Digtning, idet Personernes indbyrdes Forhold<br />
er som det nævnte i Judaslegenden: Drab sones ved at ægte den<br />
Dræbtes Enke. Først den store Scene (I 2) i Shakespeare's „ Richard<br />
III", ved Henry VI's Baare, mellem Uslingen Gloucester, der<br />
har dræbt Kongen og hans Søn Edward, og dennes Enke Anne.<br />
Han overvælder hende med frække Smiger- og Kærlighedsord,<br />
søger at faa hende til at tro, at det var af Kærlighed til hende,<br />
at han dræbte hendes Mand. Hun svarer ham først med Harme<br />
og Haan 1 , men hendes Modstand lammes gradvis, hun giver efter<br />
med kvindelig Svaghed for hans Smiger, overgiver sig snart, modtager<br />
hans Ring og lader sig krone til hans Dronning, vel vidende<br />
den ulykkelige Skæbne, der venter hende.<br />
Det andet Tilfælde, med samme Udfald, men mindre dæmonisk<br />
hidført, foreligger i den bretonske Roman „Le chevalier au<br />
lion", Chrestien de Troyes' Hovedværk, fra 1173. Her fortælles<br />
(Vers 1406—2165) om Yvain, Løveridderen, der opsøger den vidunderlige<br />
Kilde, men anfaldes af Landets Herre og dræber ham.<br />
Uden at ses overværer han derpaa, indelukket i Borgen, den Dræbtes<br />
Begravelse, forelsker sig i Enken og opnaar ved en Ternes hjælpsomme<br />
Mellemkomst at vække hendes Genkærlighed og ægte hende.<br />
I stærk Modsætning til Knapheden i Visen om Torbens Datter fortælles<br />
her vidtløftigt og med mange Svinkeærinder paa de franske<br />
Æventyrromaners kvikke Maade og i Ghrestiens lette, fornøjelige<br />
Ottestavelsesvers. Her som hos Shakespeare gaas ud fra Kvindens<br />
Vægelsind, at „Ferne a plus de mil corages", Kvinden har mere<br />
end tusind Sind. Hendes begyndende Eftergiven analyseres fint.<br />
1 Ordene: „Skøndt din Død jeg ønsker, Vil jeg dog ikke være selv din<br />
Bøddel," er ganske Chiménes til Rodrigue i Gorneilles „Le Cid" (III 4): „Va, je<br />
suis ta partie, et non pas ton bourreau".