You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
138<br />
HANS AAGE PALUDAN<br />
Og ved Bryllupet vender Gid sig til sin Brud og resumerer<br />
hele Situationen i disse betydningsfulde Linier: „Jeg dræbte din<br />
Fader, Jimena, men ikke uden Grund; Jeg dræbte ham Mand imod<br />
Mand for at hævne en Forhaanelse. Jeg dræbte en Mand, og<br />
jeg giver dig en Mand: Her er jeg til din Befaling, Og i<br />
Stedet for den døde Fader vinder du en hædret Husbond".<br />
1 „Alle syntes godt om dette," tilføjes der, saa vi kan se, at<br />
denne Ordning har forekommet Digterens Samtid særdeles passende.<br />
Det er vel ikke for dristigt at formode, at netop en saadan Betragtning<br />
kan have ligget bagved Løsningen for Torbens Datters<br />
Vedkommende. Agustln Durån bemærker i en Note, at vi her<br />
har et godt Billede fra Heltefædrenes Tid, hvor det var almindeligt,<br />
at stridende Familiers Enighed og Forsoning besegledes ved<br />
indbyrdes Ægteskab mellem Parterne (som i Verona en Romeo og<br />
Julie). Og en sidste Romance af denne Række (Durån 741) giver<br />
en malende og pompøs Skildring af Bryllupsfesten.<br />
Foruden i Romancerne findes dette Emne ogsaa behandlet i<br />
det episke Digt om Gid, som kaldes Cronica rimada eller kort og<br />
godt El Eodrigo (fra 12. Aarh., men først bevaret fra 14. Aarh.).<br />
Denne Rimkrønike er affattet i det ældre, uregelmæssige, nærmest<br />
16 Stavelsers episke Langvers, som man har formodet maaske ved<br />
Tvedeling er blevet til det 8 Stavelsers, ogsaa uregelmæssige Romancevers<br />
R . Den fortæller (Vers 249 ff.), hvordan Gomez Gormaz<br />
plyndrer Diego Lainez' Jorder, og den unge Rodrigo Diaz (o: Søn<br />
af Diego) dræber ham og fanger hans to Sønner til Hævn, skønt<br />
kun tolv Aar gammel; — en af de episke Overdrivelser af Helte-<br />
1 „Mate horabre y hombre doy, Aqui estoy å tu mandado, Y en lugar<br />
del muerto padre Cobraste marido honrado.« Cf. „Edda" XVIII S. 213. 2 En<br />
klar Cæsur i de gamle Vers indbød til Deling; herved forklares Romanceversets<br />
intermitterende Assonanser (kun i de lige Vers), — bedre end vore<br />
Folkevisers Rim i Forhold til de oldnordiske Vers. Thi denne spanske Delingstheori<br />
svarer jo (omvendt) til N. M. Petersens og G. Rosenbergs Afledning af vort<br />
2- og 4-liniede Folkevisevors ved Sammentrækning af de ældre norrøne Vers,<br />
Kviduhåttr og LjoSahåttr; sml. J. Paludan: Danmarks Litteratur i Middelalderen<br />
S. 149 ff. Revista de Filologla Espauola 1917 p. 131. Andrés Bello's Theori om<br />
den Rolle, de kirkelige Prosæ har spillet i denne metriske Udvikling (Menéndez<br />
y Pelayo: Tratado de los Romances viejos I 104ff., 110) kan sammenstilles med<br />
Karl Mortensens <strong>Studier</strong> over ældre dansk Versbygning I (Kbh. 1901). Sml. om<br />
de danske Viser de af mig meddelte Oplysninger i R. Menéndez Pidal: Poesia<br />
popular y poesia tradicional en la literatura Espanola (Oxford 1922).