26.07.2013 Views

Danske Studier. 1925

Danske Studier. 1925

Danske Studier. 1925

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TIL VISEN OM TORBENS DATTER 137<br />

Efter andre poetiske Fremstillinger er Jimena selv mere activ<br />

til Sagens Løsning. Da Kongen beklager at skulle ofre sin Helt,<br />

siger hun selv — i Modsætning til Torbens Datter, som er for<br />

nordisk bly til, at det kunde tænkes om hende —: „Cid, som<br />

dræbte min Fader, Give du mig til Mage; Thi den, som gjorde<br />

mig saa meget ondt, Han, ved jeg, vil gøre mig noget godt igen." 1<br />

SmI. Drabsmandens Ord til Torbens Datter. I en anden Romance<br />

forklarer hun sig nærmere, idet hun strax gaar til Sagen: „Jeg<br />

kommer for at bede Eder om en Naade, som I skal vise mig paa<br />

denne Dag, og det er, at denne Rodrigo vil jeg bede Eder om til<br />

Husbond. Jeg vil holde mig for vel gift og regne mig for hædret;<br />

thi jeg er sikker paa, at hans Formaaen stadig vil blive større, og<br />

han er den Største i Eders Land. Saaledes vil I vise mig stor<br />

Naade og gavne Eder selv; thi det er at gøre Guds Vilje (egl.: det<br />

er Guds Tjeneste), og jeg vilde tilgive ham, at han tilføjede min<br />

Fader Døden, hvis han gik ind derpaa ..." Og Rodrigo er villig<br />

til at gøre Kongens Vilje 2 . — Hun tænker saaledes væsentlig paa<br />

at blive godt gift og er vel blændet af den unge Helts Bedrifter,<br />

ikke mindst at han har formaaet at overvinde hendes berømte<br />

Fader: for denne kommer ikke megen datterlig Sorg til Orde i disse<br />

Heltesange.<br />

Kongen tilføjer et Sted denne Overvejelse, som maa falde os<br />

naturlig: „Altid har jeg hørt sige, og nu ser jeg, det er sandt, at<br />

Kvindernes Hoved ikke er ganske i Orden (que el seso de las<br />

mujeres, Que no era natural). For et Øjeblik siden bad hun her<br />

om Retfærdighed over ham, nu vil hun gifte sig med ham. Jeg<br />

giver med Glæde mit Minde dertil og med den bedste Vilje" 3 . Og<br />

et andet Sted * tilføjer den anonyme Digter de sande Ord, at hvor<br />

Kærlighed raader, der tilgives mange Forseelser:<br />

Que donde preside amor<br />

Se olvidan muchos agravios.<br />

1 Som Prøve paa Romancetonen, hvor den er paa sit Bedste, hidsættes<br />

disse vigtige Vers in originali:<br />

Al Cid que mato å mi padre I Que quien tanto mal me hizo,<br />

Dåmelo tu por igual, | Sé que algun bien me harå.<br />

2 Duran: Rcero general No. 733 Dia era, 738 Pide Jimena al Rey que la despose<br />

con el Gid, fra Sepulvedas Samling R«» nuevamente sacados .. (1551) og Escobars<br />

(1612). » Durån 733 Dia era de los Reyes. * Ib. 739, fra Rcero general 1605<br />

og Escobar. Sml. Corneilles Romance segundo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!