Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TIL VISEN OH TORBENS DATTER 145<br />
Hun afviser Kammerpigens letfærdige Raad, naar denne spørger:<br />
„Passer det sig, at en saa fornem Dame gaar saa længe i Sorg?<br />
Tror I, at al Tapperhed og Mandsmod er gaaet til Grunde med<br />
Eders Mand? Hvem vil I nu faa til at forsvare Eders Kilde mod<br />
Kong Arthur, som rykker frem?" Hun afviser Tanken, men „har<br />
i sig den Daarskab, som andre Kvinder ogsaa har, og næsten alle<br />
lægger for Dagen: de holder paa det, de ikke mener, og afviser<br />
det, de i Virkeligheden vil." Saa hun faar dog lokket ud af Pigen<br />
Lunete, hvem der da skulde kunne maale sig med den afdøde<br />
Herre, men dadler hendes Frækhed bagefter, saa Pigen erkender,<br />
med de berømte Ord: „Si ai perdu un bon taisir, og jeg har forsømt<br />
en god Lejlighed til at tie stille." Men snart beviser Fruen<br />
for sig selv, at Yvain ikke har begaaet nogen Uret, thi hvis hendes<br />
Mand havde kunnet dræbe ham, havde han jo ogsaa gjort det, og<br />
hun finder ingen fornuftig Grund til at hade ham. Blot maa man<br />
ikke kunne sige om hende: det er hende, der har taget sin Herres<br />
Drabsmand. Pigen kommer igen hver Morgen og begynder forfra<br />
med sin Snakken, „si recomence son latin," siaar der. Og hun<br />
faar bragt det saa vidt, at Fruen selv ikke vil vente paa ham de<br />
fem Dage, Pigen foreslaar, men forlanger, at han skal komme<br />
strax. Da Mødet saa kommer istand med Yvain, optræder hun<br />
ganske vist som den strænge Frue (eller Herre); han forsvarer sig:<br />
hvis man dræber en anden for at forsvare sit Liv, begaar man saa<br />
nogen Uret? Kærligheden kommer ogsaa snart til Orde, og han<br />
gaar ind paa at forsvare Kilden for hende, hvorpaa hun ligefrem<br />
lader sine Baroner kræve ham til deres Herre og Fører og lader<br />
sig meget overtale af dem til at tage ham tilægte, „til det, hun dog<br />
var gaaet ind paa uden dem." Saa mange Ord, saa meget Kunstleri<br />
og Arrangement for ikke at støde an mod det Gonventionelle behøves<br />
i det 12. Aarhundredes franske Ridderskab for at naa til det<br />
samme, som Torbens Datter og hendes Faderbane afgør saa ordknapt,<br />
naivt og naturligt med hinanden alene: to forskellige Racers<br />
Væsen afspejles i denne Sammenligning.<br />
Endelig den tredie, afvigende, Situation: Hertuginden af „Ciinisberg",<br />
Gassandres i Jean Rotrou's Tragedie „Venceslas" 1 (1647).<br />
Hun ombejles af de to Prinser Ladislas (en af Talmas store Roller)<br />
1 Cf. Sporon: J. Rotrou (København 1894). Stykket, der ikke findes paa<br />
noget af vore store Bibliotheker (!), hviler paa et spansk: Rojas Zorrilla's „No hay<br />
ser padre siendo rey" (c. 1640); sml. Journal des Savants 1823, p. 281 ff.<br />
<strong>Danske</strong> <strong>Studier</strong>. 1926. 10