27.07.2013 Views

Bind 18 - Rosekamp

Bind 18 - Rosekamp

Bind 18 - Rosekamp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pedersen, Christiern. 81<br />

færdig med en Oversættelse efter Luther af Bibelen i dens Helhed;<br />

efter at være gennemset af en kgl. Kommission med Peder Palladius<br />

i Spidsen udkom Arbejdet 1550 som Kong Christian III.s Bibel.<br />

De sidste ti Aar af sit Liv tilbragte han hos en Slægtning, der var<br />

Præst i Helsinge. En Tingbog fra Malmø oplyser om Grunden<br />

til Landopholdet: »Mester Christiern havde ikke været ved sin rette<br />

Sind og Forstand fra den Tid, han fik sin Sygdom i København,<br />

og til den Tid, han der affor, og havde end samme Syge, den Tid<br />

han kom til Helsinge«. Naadsensbrød var det dog ikke, han nød<br />

paa sine gamle Dage; han havde baade Ejendele og rede Penge<br />

at raade over. Ej heller var han hele Tiden saa svagelig, at han<br />

ikke gentagne Gange kunde tage til Helsingør i Anledning af Retstrætter,<br />

som fortsattes efter hans Død mellem dem, der mente at<br />

have Krav paa Arven. I Boet fandtes af litterære Efterladenskaber<br />

Oversættelser af Joh. Spangenbergs Postil og af Æsops Fabler;<br />

Æsop udkom 1556, medens Postillen, der ikke blev trykt, er gaaet<br />

tabt. Saxooversættelsen med Tillæg og Fortsættelse forlangte Herluf<br />

Trolle i Kongens Navn udleveret »Riget til Bedste«; Haandskriftet<br />

indlemmedes senere i Universitetsbiblioteket og gik til Grunde ved<br />

Branden 1728.<br />

C. P. hører ikke til dem, der ængsteligt viger tilbage, hvor det<br />

gælder at sætte Livet ind for en Sag; med Pen i Haand var han<br />

nærmest en Fredens Mand. Skønt han godt kan blive varm og<br />

sige sin Mening i uforbeholdne Ord, findes blandt alle hans Arbejder<br />

ikke et eneste Stridsskrift. Meget original som Forfatter er<br />

han vel ikke, mest Oversætter eller rettere Bearbejder; ej heller<br />

er det hans Fortjeneste, at han var den første, der gjorde Brug<br />

af Modersmaalet i boglig Syssel, til Hædersnavnet »den danske<br />

Litteraturs Fader«, som en senere Eftertid gav ham, har han ingen<br />

Ret. Men den Ære vil aldrig kunne fratages ham, at en Fremstilling<br />

saa jævn og ædruelig, saa klar og let fattelig som den, der<br />

findes i hans Skrifter, var ikke før set i dansk Prosa.<br />

Danske Skrifter ved C. J. Brandt og R. Th. Fenger, I—V,<br />

<strong>18</strong>50—56. Facsimileudgave af Lægebogen 1933 med Indledning<br />

ved P. Hauberg. — Mindetavle efter Tegning af Martin Borch<br />

<strong>18</strong>95 i Helsinge Kirke, Vaabenhusets Ydermur.<br />

C. J. Brandt: Om Lunde-Kanniken Christiern Pedersen og hans Skrifter,<br />

<strong>18</strong>82. — Gustav Storm i Arkiv f. nord. Filol., II, <strong>18</strong>85, S. 319—38. J. Paludan<br />

i Nord. Tidsskr. f. Filol., Ny Rk., X, <strong>18</strong>90—92, S. 83—88. Laur. Nielsen i<br />

Nord. tidskr. f. bok- och biblioteksvæsen, V, 19<strong>18</strong>, S. 45—60. P. Hauberg i<br />

Tidsskr. f. hist. Botanik, I, 1919, S. 104—22. T. O. Achelis i Nord. Tidsskr.<br />

f. Filol., 4. Rk., X, 1922, S. 1—14. Ellen Jørgensen: Historieforskning og<br />

Dansk biografisk Leksikon. XVIII. Kebr. 1940. 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!