23.03.2013 Views

ЗОЗЕ МУРГОСКИ

ЗОЗЕ МУРГОСКИ

ЗОЗЕ МУРГОСКИ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

КРАЛ/КРАЛИЦА 102 КРЕМ<br />

оди/тера во крајност<br />

carry/go to extremes<br />

во друга крајност<br />

the opposite/other extreme<br />

КРАЛ/КРАЛИЦА<br />

некрунисан крал (на)<br />

uncrowned king (of)<br />

некрунисана кралица (на)<br />

uncrowned queen (of)<br />

ce однесува како кралица si<br />

queen it<br />

KPATKO<br />

кратко ама слатко inf<br />

short and sweet<br />

кратко и Јасно<br />

loud and clear > pure and simple<br />

-> short and to the point<br />

KPB<br />

бара крв<br />

be out for blood<br />

бара нечија крв<br />

be after sb's blood o be out for<br />

sb's blood<br />

има сина крв (во вените)<br />

have blue blood (in one's veins)<br />

крв проплука<br />

sweat blood<br />

крвта му ја цица/пие некому • му<br />

ја испи крвта<br />

have sb's blood on one's hands o<br />

bleed sb white have one's knife<br />

in sb<br />

крвта вода не станува<br />

blood is thicker than water<br />

мешана крв<br />

mixed blood<br />

му се смрзнува крвта<br />

one's blood runs cold u stop dead<br />

in one's/his tracks<br />

му удира крвта в глава<br />

see red o get one's blood up • fly<br />

off the handle o burst a blood<br />

vessel<br />

му врие крвта<br />

make one's blood boil<br />

од крв и месо е<br />

be made of flesh and blood<br />

пролеа нечија крв<br />

shed sb's blood<br />

пролеа невина крв<br />

shed innocent blood<br />

си ја пролеа крвта<br />

shed one's blood<br />

сина крв<br />

blueblood<br />

сопствена крв<br />

sb's own flesh and blood<br />

свежа крв<br />

new/fresh blood<br />

(тоа) BO крвта му е<br />

have sth in one's blood o run in<br />

the family<br />

задушува во крв<br />

put down in bloodshed<br />

зла крв<br />

bad blood<br />

крв ми е пред очи<br />

hate sb like poison<br />

му ce здрви крвта од страв<br />

one's blood runs cold<br />

КРВОПИЕЦ<br />

вистински крвопиец<br />

a blood sucker<br />

KPEBA<br />

не кревај се на големо (да не<br />

паднеш на колено) inf<br />

higher standing, lower fall<br />

ce крева на високо/големо inf<br />

get on one's high horse .-> look<br />

down upon everybody<br />

KPEM<br />

крем на општеството<br />

the cream of society<br />

i:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!