Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
дуЦЈА 55 ДУША<br />
„vUja и тело<br />
м life and soul (of sth)<br />
душа ме боли<br />
I feel sick at heart c it breaks my<br />
heart it hurts me a great deal<br />
дУша сака, ама тело не може<br />
the spirit is willing but the flesh is<br />
weak<br />
душата му е в HOC . душата во<br />
носот си ја носи<br />
be at death's door o be with one<br />
foot in the grave<br />
душо моја!<br />
My darling/sweetheart!<br />
има душа<br />
be tender hearted J feel sorry for<br />
sb<br />
има душа од камен<br />
be as hard as a stone o be as hard<br />
as nails c have no heart o have a<br />
heart of stone<br />
има некого на душа<br />
have sb on one's conscience o<br />
drive a nail into sb's coffin<br />
ja продаде душата на ѓаволот<br />
sell one's soul to the devil<br />
колку што ти душа сака inf<br />
as much as your heart desires o<br />
all you want o to one's heart content<br />
му доаѓа душата на место<br />
be relieved -.• (take a) load off sb's<br />
mind<br />
н а душа носи тешко бреме<br />
bear a heavy burden on one's<br />
mind<br />
ни жива душа<br />
n ° one in sight a not a (living) soul<br />
about<br />
°A дното на душата<br />
^°m the bottom of one's heart<br />
W| m all one's heart (and soul)<br />
Х аДУШа ( на ><br />
ve a word in one's ear o open<br />
one's heart/mind to<br />
отвора душа/срце<br />
open one's soul/heart<br />
познава некого во душа<br />
know sb like the back of one's<br />
hand .. know sb inside out ><br />
know sb through and through<br />
припаѓа некому со душа и со<br />
тело<br />
belong to sb with heart and soul o<br />
belong to sb with body and soul<br />
продадена душа<br />
a turncoat o a renegade o a<br />
snake in the grass<br />
пушта душа<br />
breathe one's last o push the boat<br />
out<br />
пушти душа inf<br />
dip into one's pockets o dig into<br />
one's purse o push the boat out o<br />
put one's hand in one's pocket •<br />
loosen one's purse-strings<br />
рани душа да те слуша inf<br />
look after number one<br />
си ја олеснува душата<br />
get sth off one's chest n make a<br />
clean breast of it<br />
(си) ја отвора душата пред<br />
open one's heart/mind to a bare<br />
one's soul to<br />
си ја продаде душата<br />
sell one's soul<br />
ситна душа<br />
a small mind<br />
co душа чека<br />
be eager to o be looking forward<br />
to<br />
co душа и тело e co некого<br />
bleed for sb<br />
co мирна душа<br />
without remorse/qualms<br />
сродна душа<br />
a kindred soul/spirit