23.03.2013 Views

ЗОЗЕ МУРГОСКИ

ЗОЗЕ МУРГОСКИ

ЗОЗЕ МУРГОСКИ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ТАКВИ 216 ТВОЕ<br />

Токму така!<br />

Exactly! о That's right! o Quite so!<br />

: You're telling me! < That's for<br />

sure! o You'd better believe it! ..<br />

That's (about) it! . Bang on!<br />

токму така како . . .<br />

just as . . .<br />

ТАКВИ<br />

такви како нас/вас<br />

the likes of us/you<br />

ТУКУТАКА<br />

тукутака<br />

just like that o just so o without<br />

reason<br />

TAKOB<br />

таков (...) што<br />

such (...) that<br />

таков и таков<br />

such and such<br />

таков каков што си<br />

just as you are<br />

TAKT<br />

вади некого од такт<br />

put sb out of joint o get sb's goat<br />

0 drive/send mad o drive sb nuts<br />

• throw sb off (one's) balance o<br />

put sb off his stride/stroke<br />

ТАЛЕНТ<br />

скриен талент inf<br />

hide one's light under a bushel<br />

ТАЛОГ<br />

општествен талог<br />

the scum of society<br />

TAMAM<br />

тамам ми е inf<br />

it fits me (like a glove)<br />

ТАНГИРА<br />

тоа мене не ме тангира inf<br />

it's none of my business o what do<br />

1 care<br />

ТАПА<br />

глуп/прост (ка)ко тапа inf<br />

(as) light as a cork ^ a stupid arse<br />

not to know one's arse from<br />

one's elbow < as dumb as a fish<br />

o as thick as two short planks o<br />

as silly as a sheep c as silly as a<br />

goose<br />

ТАПЕТ<br />

на тапет (е)<br />

9be) on the mat r. (be) on the<br />

carpet<br />

TATKO<br />

доволно стар да биде нечиј<br />

татко<br />

old enough to be sb's father<br />

ист ((ка)ко) татко му<br />

the spitting image of his father o<br />

be one's father's son<br />

каков татко, таков син<br />

the apple never falls far from the<br />

tree - like father, like son o a chip<br />

of/off the old block o what is bred<br />

in the bone will never come out of<br />

the flesh<br />

разговара како татко со син<br />

have a father-to-son talk<br />

татко на (основач/родоначалник)<br />

a founding father of<br />

татко на (современата социологија/психологија)<br />

the father of (modern sociology/psychology)<br />

татко ти не е/да не е стаклар inf<br />

your father is not a glazier<br />

при двајца татковци, детето (останува)<br />

без капа<br />

too many cooks spoil the broth<br />

TBOE<br />

твое е да ...<br />

it's up to you to ... o it's for you to<br />

. . . o your duty is to . . .<br />

}

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!