26.12.2012 Views

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bohat sey sipahee mutawatar sar utathey thay aur nichey kar laytey they.<br />

5-Different in physical interpersonal perspective<br />

ST. p: 105.<br />

It was only the doomed and damned who roared with sincerity at circumstances.<br />

TT. p:210.<br />

Budd naseeb aur sitam raseeda loug halaat per cheekhtay chillaya kartay hain koye<br />

doosra yeh kaam nahi karta.<br />

3 Equivalence above the Word Level<br />

3.1 Collocations<br />

ST. p:16.<br />

They talked much of smoke, fire and blood he could not tell how much might be lies.<br />

TT. p:22.<br />

Yeh loog gola barud aur qatal-o-khoon key bohat tazkiray kartay they laykin iss main<br />

kitna sach aur kitna jhoot bhara hota tha ye who andaza naheen laga sakta tha.<br />

The words related <strong>to</strong> war are being recurrently employed, as underlined and are<br />

translated in the TL but the phrase has been explained <strong>to</strong> the extented level.<br />

3.2 Idioms<br />

A-Using Idiom of Similar Meaning<br />

ST. p:105.<br />

The lesson of yesterday had been that retribution was a laggard and blind.<br />

TT. p:120.<br />

Kal key waqiaat ney usey yeh sabaq diya tha key aafat andhi lulee shay hay.<br />

B-Using Idiom of Similar Meaning but Dissimilar From<br />

ST. p:26.<br />

What the dickens is wrong with you.<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!