26.12.2012 Views

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aaj paanch haramzade mare gai<br />

TT. p:126<br />

We killed five of the dogs <strong>to</strong>day.<br />

2. ST. p: 15<br />

Kareegaroon ki rooh fana ho gai.<br />

TT. p: 13<br />

The workers were terrified of him and their hands worked faster.<br />

3. ST. p: 16<br />

Haye! Mar gai mistri jee.<br />

TT. p:13<br />

Mistri ji, you are killing me.<br />

4. ST. p: 59<br />

Sultana kamrey key bahir thee.<br />

TT. p:40<br />

Sultana was no where <strong>to</strong> be seen.<br />

2.Change of Verb<br />

1. ST. p: 528<br />

111<br />

Nausha ko mulzimoon key katherey sey nikala gia, aur jin hathoon ko qalam ki zarrorat<br />

thee, un mein hath kariaan dal dein gaein. Hathkarian pehan ker Nousha pagaloon ki<br />

tarah cheekney laga.<br />

TT. p:242<br />

But since Nausha was a minor, he was a given a life<br />

sentence, and as he was led away<br />

by the constable, his hands, which at one time had wielded a pen, were now firmly hand<br />

cuffed.<br />

2. ST. p: 70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!