26.12.2012 Views

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Q2: Does Translation process involve the use of intuitive powers or the use of sixth<br />

sense etc.?<br />

Q3: Translation can be done instinctively, and does not require any special training. Do<br />

you agree?<br />

PART 111- ROLE OF THE TRANSALTOR<br />

Q1: How would you look upon the role of the Transla<strong>to</strong>r; A media<strong>to</strong>r, A reconcilia<strong>to</strong>r, A<br />

crea<strong>to</strong>r, A co-crea<strong>to</strong>r, A re-crea<strong>to</strong>r or all in one?<br />

Q2: Is the Transla<strong>to</strong>r a complete writer or just the Transla<strong>to</strong>r; Au<strong>to</strong>nomous or<br />

Imita<strong>to</strong>r?<br />

Q3: Underline the important Tasks of the Transla<strong>to</strong>rs?<br />

Q4: What are the Transla<strong>to</strong>rs Freedom and Transla<strong>to</strong>rs Limitations, according <strong>to</strong> your<br />

experience of Translation?<br />

Q5: Does a Transla<strong>to</strong>r require extra Proficiency in Two Languages for Translation?<br />

Q6: Do you agree with the notion that no special Qualification is required for becoming a<br />

Transla<strong>to</strong>r?<br />

PART 1V- PRACTICAL SITUATION IN PAKISTAN<br />

Q 1: What are the reasons for the non-existence of Urdu Translation theory?<br />

Q2: Do you think that special academic programs should be introduced <strong>to</strong> teach<br />

Translation skills formally at the graduate and post graduate Level in Pakistan?<br />

Q3: Are you satisfied with the standards of Literary Translations produced in Pakistan,<br />

both in English and Urdu?<br />

Q4: Translation Studies at the professional level has never emerged in Pakistan. What<br />

are the impelling fac<strong>to</strong>rs behind its fossilization?<br />

Q5: Do Professional Transla<strong>to</strong>rs have any career or future in Pakistan?<br />

Q6: What is the role and attitude of the Publishing Industry <strong>to</strong>wards Translation in<br />

Pakistan?<br />

PART V- SUGGESTIONS AND RECOMMENDATIONS<br />

Q1: Suggest a model and a guide line for Translation; from Urdu in<strong>to</strong> English?<br />

xxiv

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!