26.12.2012 Views

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

constructing pathways to translation - Higher Education Commission

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

You talk as if you thought you was Napolean Bonaparte.<br />

TT. p:47.<br />

Tum <strong>to</strong> aisey baat kartey ho jaisey tum apney aap ko Nepolean Bonaparte samajhtey ho.<br />

2.Transliteration<br />

The war components; Brigades, Regments, Infantary etc.,in the ST have been<br />

transliterated in the TT, without any change.<br />

3.Grammatical Transposition: Impassive passive constructions.<br />

ST . p: 21.<br />

A sympathetic comparison of mental notes would have been a joy <strong>to</strong> him<br />

TT. p:33.<br />

Is qisam key mawazney sey usey barri musarrat hasil hoti.<br />

4. Lexical Creation<br />

1. ST. p: 105.<br />

Let the unfortunates rail; , the other may play marbles<br />

TT. p: 110.<br />

Jalna kurrhna bad nasiboon ki qismat hay. Baqiyun ko chahiye keh chain ki bansri<br />

bjaein.<br />

2. ST. p:155.<br />

Well, its all over’.<br />

TT. p:305.<br />

Lo bhae qissa tamam ho gaya.<br />

5.Substitution<br />

ST. p: 105.<br />

‘Gosh dern it! He said in sharp irritation; ‘you’ve the hang dest man I ever saw.<br />

You wear muffs in your hands<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!