26.12.2012 Views

History of Natto and Its Relatives (1405-2012 - SoyInfo Center

History of Natto and Its Relatives (1405-2012 - SoyInfo Center

History of Natto and Its Relatives (1405-2012 - SoyInfo Center

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

several months. However, commercial doenjang is now<br />

produced as a sole product without separation <strong>of</strong> ganjang,<br />

<strong>and</strong> other cereals are <strong>of</strong>ten added to soybeans as a substrate<br />

[as is also the case for Japanese miso]. Modern meju is<br />

prepared on an industrial scale by inoculating” the substrate<br />

with Aspergillus oryzae “<strong>and</strong> Bacillus rather than depending<br />

on natural contaminant fl ora.”<br />

Chonggukjang is another type <strong>of</strong> fermented soybean<br />

paste; in Korea it is typically consumed as the basis <strong>of</strong> a<br />

soup <strong>and</strong> takes only a few days to ferment. The fermented<br />

soybeans are typically mixed with salt, garlic, ginger, <strong>and</strong> red<br />

chili pepper before being used as a soup base. Chonggukjang<br />

was fi rst mentioned in the Sanlim Gyongje, by Hong Man-<br />

Sun, an agricultural encyclopedia published in 1715. Note: It<br />

could be called Korean natto.<br />

Ganjang is Korean soy sauce. Traditionally it was made<br />

by separation <strong>of</strong> the liquid from doenjang [From Google<br />

Books Preview].<br />

1857. Mao, A.A.; Odyuo, N. 2007. Traditional fermented<br />

foods <strong>of</strong> the Naga tribes <strong>of</strong> Northeastern India. Indian J. <strong>of</strong><br />

Traditional Knowledge (New Delhi) 6(1):37-41. [21 ref]*<br />

• Summary: Aakhone, also called axone, is an indigenous<br />

sticky fermented soyfood <strong>of</strong> the Sema Naga, in the Indian<br />

northeast state <strong>of</strong> Nagal<strong>and</strong>. It is similar to kinema.<br />

Note: This is the earliest document seen (Jan. <strong>2012</strong>) that<br />

uses the word “axone” to refer to a fermented soyfood from<br />

Nagal<strong>and</strong> <strong>and</strong> a close relative <strong>of</strong> Japanese natto.<br />

1858. Robinson, Martin; Bartlett, Ray; Whyte, Rob. 2007.<br />

Korea. 7th ed. Footscray, Victoria, Australia; London: Lonely<br />

Planet. 440 p. Illust. (some color). Maps (some color). Index.<br />

20 cm. [30+ ref]<br />

• Summary: This is a travel guidebook to Korea, including<br />

North Korea (p. 344+). Many maps. Page 23: The Korean<br />

word doenjang means “soybean paste;” it is used as a base<br />

for soups.<br />

Page 62: In Korea, chili pepper usually takes the form<br />

<strong>of</strong> gochujang (red pepper paste). It is a popular topping for<br />

Bibampap<br />

Page 71-72: Soups <strong>and</strong> stews–haejangguk = bean sprout<br />

soup. doenjang jjigae = soybean paste stew. dubu jjigae =<br />

t<strong>of</strong>u stew. sundubu jjigae = spicy uncurdled t<strong>of</strong>u stew [sic,<br />

t<strong>of</strong>u / soymilk curds in spicy stew]. sundubu = uncurdled<br />

t<strong>of</strong>u [sic, soymilk curds]<br />

Page 177: “T<strong>of</strong>u lovers <strong>and</strong> vegetarians will want to<br />

head for ‘T<strong>of</strong>u Village,’ a cluster <strong>of</strong> restaurants that feature<br />

t<strong>of</strong>u.”<br />

Page 180: The Korean word for soymilk curds (or unset<br />

t<strong>of</strong>u) is sundubu.<br />

Page 181: In Gang-Won-Do a restaurant named<br />

Yujeong Cheonggukjang serves a superb spicy soup that<br />

resembles miso soup but is actually made with Korean natto<br />

(cheonggukjang).<br />

© Copyright Soyinfo <strong>Center</strong> <strong>2012</strong><br />

HISTORY OF NATTO AND ITS RELATIVES 566<br />

Note: This is the earliest English-language document<br />

seen (Jan. <strong>2012</strong>) that uses the word “cheonggukjang” to refer<br />

to Korean-style natto.<br />

Page 222. The Korean word for t<strong>of</strong>u is dubu.<br />

The interesting section on North Korea starts on page<br />

344.<br />

Page 389: In the box titled “Unusual festivals” [in North<br />

Korea]–Chodang’s Uncurdled T<strong>of</strong>u Festival; exciting only<br />

for vegetarians.<br />

Also: T<strong>of</strong>u (dubu) is mentioned on pages 63-66, 71-72,<br />

90, 125, 151, 170, 174, 175, 177, 180, 185, 192, 222, 283,<br />

288, 321, 326, 389.<br />

1859. Tamang, Jyoti Pradash; Thapa, N.; Rai, B.; Thapa,<br />

S.; Yonzan, H.; Dewan, S.; Tamang, B.; Sharma, R.M.; Rai,<br />

A.K.; Chettri, R.; Mukhopadhyay, B.; Pal, B. 2007. Food<br />

consumption in Sikkim with special reference to traditional<br />

fermented foods <strong>and</strong> beverages: A micro-level survey. J. <strong>of</strong><br />

Hill Research (Sikkim) 20(1S):1-37. Supplement issue. [22<br />

ref]<br />

• Summary: Table A, “Ethnic fermented foods <strong>of</strong> Sikkim”<br />

(p. 5) includes (as its fi rst entry): Product: Kinema.<br />

Substrate: Soybean. Nature <strong>and</strong> use: Sticky soybeans; curry.<br />

Major consumer: non-Brahman Nepalis. Reference: Tamang<br />

(2001).<br />

Consumption patterns <strong>of</strong> fermented foods (p. 11): In<br />

Sikkim, food consumption patterns show that 11.7% <strong>of</strong> rural<br />

people are vegetarians <strong>and</strong> 88.3% are non-vegetarians. Rice<br />

is the most staple food in the diet <strong>of</strong> Sikkim, with average<br />

per capita consumption <strong>of</strong> 2.6 kg/week–compared with 2.3<br />

gm/week <strong>of</strong> kinema. Kinema, which is a good source <strong>of</strong><br />

protein, is typically consumed 2-4 times per week. About<br />

12.6% <strong>of</strong> the total foods consumed in Sikkim are fermented.<br />

Table 8, “Distribution <strong>of</strong> households indicating source <strong>of</strong><br />

acquiring fermented products by ethnic group” (p. 19) states<br />

for kinema–Nepali: 57.5% use homemade kinema, 31.3%<br />

use kinema purchased at the market, <strong>and</strong> 11.3% use both.<br />

Bhutia: 14.7% use homemade kinema, 67.7% use kinema<br />

purchased at the market, <strong>and</strong> 17.7% use both. Lepcha: 77.5%<br />

use homemade kinema, 17.5% use kinema purchased at the<br />

market, <strong>and</strong> 5.0% use both.<br />

Table 9, “Average annual production (in grams) <strong>of</strong><br />

fermented foods per household per year by ethnic groups.” N<br />

= number <strong>of</strong> households reporting. SD = st<strong>and</strong>ard deviation.<br />

Kinema–Nepali: 7,955.6 gm. N = 55. SD = 16,073.5. Bhutia:<br />

3,081.8 gm. N = 11. SD = 3,862.3. Lepcha: 3,751.5 gm. N =<br />

33. SD = 6,362.4. Total: 6,012.7 gm. N = 99. SD = 12,724.2.<br />

Table 10. “Average annual production (in grams) <strong>of</strong><br />

fermented foods per household per year by districts.” In<br />

descending order: East 16,095. South: 4,498.5. North:<br />

4,492.3. West 1,755.6.<br />

Table 11. “Per capita consumption (gm/day) <strong>of</strong><br />

fermented foods per day by ethnic groups” (Mean ± SD):<br />

Nepali 3.4 gm ± 6.9 gm. N = 80. Bhutia 1.1 gm ± 1.7 gm. N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!